Programación Didáctica 2º de Bachillerato

ÍNDICE

clip_image001

1. INTRODUCCIÓN Y CONTEXTO________________________________________________________________ 2

2. OBJETIVOS 3

3. CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y COMPETENCIAS CLAVE 6

3.1. Relación con las competencias clave____________________________________________________________ 8

3.2. Estructura curricular____________________________________________________________ 9

4. TRANSVERSALIDAD DE LA MATERIA 19

5. CONCRECIÓN CURRICULAR, SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN 20

6. METODOLGÍA GENERAL 21

6.1. Presentación de la información por parte del docente___________________________________________________________ 21

6.2. Actividades y formas de agrupamiento___________________________________________________________ 21

6.3. Recursos materiales, didácticos y espacios___________________________________________________________ 24

7. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD_______________________________________________________________ 24

8. EVALUACIÓN_______________________________________________________________ 25

8.1. Instrumentos de evaluación_________________________________________________________________ 25

8.2. Criterios de calificación y recuperación_________________________________________________________________ 27

8.3. Programa de recuperación de aprendizajes no adquiridos_________________________________________________________________ 28

9. UNIDADES DIDÁCTICAS_______________________________________________________________ 29

10. INTERDISCIPLINARIDAD Y MULTIDISCIPLINCARIDAD_______________________________________________________________ 36

11. EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE_______________________________________________________________ 36

ANEXO: Cuestionario de evaluación del proceso de enseñanza-aprendizaje (alumnado)_________________________________________________________________ 37


De acuerdo con el Decreto 327/2010, de 13 de Julio, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de los Institutos de Educación Secundaria, en su artículo 29 se recoge que las programaciones didácticas son instrumentos específicos de planificación, desarrollo y evaluación de cada materia, módulo o, en su caso, ámbito del currículo establecido por la normativa vigente. Se atendrán a los criterios generales recogidos en el proyecto educativo y tendrán en cuenta las necesidades y características del alumnado

Por ello, para la elaboración de la misma, se ha empleado la correspondiente Normativa vigente:

Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato. (BOE 03-01-2015)

Orden ECD/65/2015, de 21 de enero, por la que se describen las relaciones entre las competencias, los contenidos y los criterios de evaluación de la Educación Secundaria Obligatoria y el Bachillerato. (BOE 29-01-2015)

Decreto 111/2016, de 14 de junio de 2016, por el que se establece la ordenación y las enseñanzas correspondientes la ESO en Andalucía (BOJA 28-7-2016)

Orden de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan determinados aspectos de la atención a la diversidad y se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado. (BOJA 29-07-2016)

Orden de 25 de julio de 2008, por la que se regula la atención a la diversidad del alumnado que cursa la educación básica en los centros docentes públicos de Andalucía. (BOJA 22-08-2008).

1. INTRODUCCIÓN Y CONTEXTO

Esta Programación está diseñada para un grupo de alumnos del I.E.S. Isla Verde, situado en la ciudad de Algeciras, segunda ciudad por población de la provincia de Cádiz, después de Jerez y por delante de su capital. El instituto se sitúa en el centro de la ciudad y ello conlleva que la mayoría del alumnado provenga de familias que en términos generales dispone de una renta media, y un nivel socio-cultural medio alto, circunstancias que hacen proponer una serie de actividades complementarias y que hacen contar con unas expectativas de motivación considerables.

La situación geográfica de la ciudad, referencia del Estrecho de Gibraltar, con un gran puerto comercial, la convierte en un enclave económico clave en Andalucía gracias a la gran actividad portuaria y ayudada por la industrialización de la comarca. Pero al mismo tiempo esa situación hace de Algeciras un punto de intercambio cultural y lingüístico dada su proximidad a Marruecos y al continente africano, donde la lengua francesa es clave para el intercambio cultural, económico y político.

Por extensión, mas allá de la proximidad de África, la Francofonía, una realidad que incluye las culturas y formas de interpretar el mundo más diversas por toda la geografía del planeta está más a nuestro alcance gracias al francés.

Por otra parte, la sociedad española actual, que tiene una tendencia, común al resto del mundo, a la globalización en ocio, comercio, activismo ecológico, de solidaridad y en definitiva en comunicación, tiene además la necesidad de afrontar los problemas de paro juvenil buscando en Europa unas economías con mayor oferta, entre las cuales contamos con Francia y otros países y regiones francófonos.

Por todo ello creemos que en el desarrollo intelectual del alumno nuestra lengua francesa juega y debe jugar cada vez más un papel más importante como responsable de promover la adquisición de las competencias clave, al igual que otras materias del curriculum, pero también, como responsable de dotar al alumno y futuro estudiante universitario de una herramienta que le va a permitir y a facilitar el desarrollo personal académico y la realización como individuo de una sociedad cada vez más interactiva y globalizada. Y si una sociedad más empática, y que comparte más, puede ser más justa, la enseñanza de nuestra lengua extranjera, en tanto que vehículo para conocer gente diversa, tendrá una importancia capital.

2. OBJETIVOS

2.1. Objetivos de la materia

Los objetivos didácticos constituyen los fines o resultados previamente concebidos, como proyecto abierto o flexible, que guían la actividad de profesores y alumnos para alcanzar las transformaciones necesarias en los estudiantes y demás participantes del proceso enseñanza aprendizaje. Estaremos dando respuesta al qué enseñar.

Debemos considerar que los objetivos pueden ser establecidos a varios niveles, es decir, se considerarán objetivos de etapa, área o materia y didácticos, estando cada uno en niveles inferiores según el orden descrito. Es consecuencia, los objetivos de etapa serán de carácter más general que los objetivos didácticos que se caracterizarán por ser más específicos. Son los objetivos de la materia los que quedan recogidos en toda programación y los que se desarrollarán a continuación.

En definitiva, como marco de referencia para abordar los Objetivos de la materia tenemos los referenciados en la Orden de 14 de julio de 2016. Los Objetivos de la materia de Economía deben pues, entenderse como aportaciones que contribuyen a la consecución de los Objetivos Generales de la Etapa (RD 1105/2014) adecuados a nuestro centro y entorno, atendiendo a nuestro Proyecto Educativo formando parte del mismo. En las Unidades Didácticas expresamos los objetivos más a corto plazo, y que deben contribuir a la consecución de los objetivos de la materia.

Atendiendo a la Orden de 14 de julio de 2016 que nos establece los mínimos legales que deben tratarse en la materia, los objetivos o capacidades que se pretenden alcanzar en la materia de Francés Primera Lengua Extranjera son los que siguen:

1. Escuchar con atención y comprender textos orales en la lengua extranjera de temas, géneros y registros diversos emitidos directamente por la voz humana o reproducidos por recursos de almacenamiento y reproducción de audio en diversos soportes.

2. Emitir producciones orales de la lengua extranjera con corrección gramatical, coherencia textual y adecuación social sobre temas, géneros y registros diversos utilizando la propia voz o recursos de almacenamiento y reproducción de la misma.

3. Leer y comprender textos escritos de la lengua extranjera de temas, géneros y registros diversos en soporte papel o digital.

4. Redactar textos escritos variados con corrección gramatical, coherencia textual y adecuación social sobre temas, géneros y registros diversos en formatos papel y digital.

5. Interesarse por el léxico de la lengua extranjera y aprenderlo, organizado por campos semánticos y registros de formalidad, como medio para producir manifestaciones orales y escritas de calidad formal, coherencia textual y adecuación social.

6. Reconocer la importancia de las estructuras morfosintácticas de la lengua, aprenderlas y aplicarlas de manera consciente para automonitorizarse y contribuir con creciente autonomía a la corrección formal en textos orales o escritos.

7. Ser consciente de la función de los elementos que intervienen en la producción del sonido vocal para imitar la pronunciación nativa de alguna variedad estándar de la lengua extranjera.

8. Conocer la localización, principales ciudades, accidentes geográficos, unidades de moneda y de otras medidas, hechos y personajes históricos y manifestaciones culturales de los países donde la lengua extranjera es lengua oficial.

9. Conocer obras literarias representativas de la lengua extranjera y leerlas en el nivel adaptado a sus posibilidades de comprensión para disfrutarlas y aprender aspectos socioculturales de los autores y hechos que intervinieron en su producción.

10. Aprender los nombres, preferencias temáticas y tendencias ideológicas de los principales medios de comunicación de masas que emiten información en la lengua extranjera para estar al día sobre hechos acaecidos internacionalmente y asimilarlos con espíritu crítico.

11. Escuchar música, cantar, ver películas, jugar y disfrutar del uso pasivo o activo de la lengua extranjera interactuando personalmente en ámbitos en los que sea usada por hablantes nativos y, en la medida de sus posibilidades, participando en actos, excursiones o viajes culturales, o, en su defecto, mediante la televisión, el cine, el teatro o el uso de las nuevas tecnologías.

12. Utilizar la lengua extranjera con la intención de participar en actos de habla diversos, conocer a hablantes de la lengua extranjera, dar a conocer el patrimonio histórico de España y Andalucía, hacer amigos, emprender y abrirse horizontes, evitar y solucionar conflictos y aportar ideas y conductas que promuevan la paz entre los pueblos y la felicidad entre las personas.

13. Utilizar la lengua extranjera para el disfrute personal y para formarse averiguando, comunicando o divulgando información aplicable al ámbito académico, profesional u otros en diversos formatos papel o digitales sobre cualquier campo del conocimiento.

14. Valorar a las personas vinculadas al aprendizaje de la lengua extranjera: hablantes nativos, estudiantes de la lengua, autores y profesores.

2.2. Objetivos del bachillerato

A la vez que se van alcanzando los objetivos de la materia, se está colaborando a la consecución de los objetivos de la etapa del bachillerato. Estos últimos viene recogidos en el en el artículo 25 del Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre. Con la materia de Economía estaremos alcanzando, principalmente, los siguientes objetivos de etapa:

a) Ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquirir una conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la Constitución española así como por los derechos humanos, que fomente la corresponsabilidad en la construcción de una sociedad justa y equitativa.

b) Consolidar una madurez personal y social que les permita actuar de forma responsable y autónoma y desarrollar su espíritu crítico. Prever y resolver pacíficamente los conflictos personales, familiares y sociales.

c) Fomentar la igualdad efectiva de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, analizar y valorar críticamente las desigualdades y discriminaciones existentes, y en particular la violencia contra la mujer e impulsar la igualdad real y la no discriminación de las personas por cualquier condición o circunstancia personal o social, con atención especial a las personas con discapacidad.

d) Afianzar los hábitos de lectura, estudio y disciplina, como condiciones necesarias para el eficaz aprovechamiento del aprendizaje, y como medio de desarrollo personal.

f) Expresarse con fluidez y corrección en una o más lenguas extranjeras.

g) Utilizar con solvencia y responsabilidad las tecnologías de la información y la comunicación.

h) Conocer y valorar críticamente las realidades del mundo contemporáneo, sus antecedentes históricos y los principales factores de su evolución. Participar de forma solidaria en el desarrollo y mejora de su entorno social.

k) Afianzar el espíritu emprendedor con actitudes de creatividad, flexibilidad, iniciativa, trabajo en equipo, confianza en uno mismo y sentido crítico.

3. CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y

COMPETENCIAS CLAVE

(RD. 1105/2014 y O. 14/07/2016 Andalucía)

Los contenidos los encontramos recogidos en el anexo del Real Decreto 1105/2014 por el que se establece la estructura del bachillerato y se fijan sus enseñanzas mínimas; por otro lado las aportaciones específicas que realiza nuestra Comunidad Autónoma en este ámbito se encuentran en la Orden 14 de julio de 2016 por el que se establece la ordenación y las enseñanzas correspondientes a la Educación Secundaria Obligatoria en Andalucía. En esta Orden no se añaden contenidos ni criterios de evaluación a lo establecido en el Real Decreto 1105/2014, tan solo en las estrategias metodológicas se hace una referencia a la contextualización de la materia dentro del entorno de Andalucía tal como hemos referido en la introducción de la presente programación

Como en todas las materias que consisten en la enseñanza de una lengua extranjera, los textos legales a los que hemos hecho referencia anteriormente consideran los contenidos en 4 bloques que corresponden a las cuatro destrezas básicas de la comunicación oral y escrita:

En el Primer Bloque tenemos los contenidos necesarios para la comprensión por parte del alumno de mensajes simples o más detallados para interactuar con personas, así como para la comprensión de exposiciones, presentaciones u otros textos de monólogos o de diálogos en los que no forma necesariamente parte. Aquí se incluyen todos los elementos lingüísticos de la lengua francesa y estrategias útiles para una comprensión global.

El Segundo Bloque está asociado a la producción de textos orales igualmente para hacerse entender en diálogos formales o informales y cercanos al ámbito temático y cotidiano del alumno o de temas más generales o bien para presentar información sobre su cotidianeidad o de temas de interés general en presentaciones o exposiciones. Se trabajarán técnicas y estrategias para la aplicación de los elementos lingüísticos necesarios, especialmente patronos sonoros, así como la particularidad de la fonética francesa.

El Tercer Bloque incluye los contenidos propios de la comprensión escrita en diferentes tipos de textos como publicidad, enunciados, cartas, guías, lecturas, etc. Para ello será fundamental conocer un léxico y unas estructuras morfo-sintácticas suficientes para poder interpretar esos textos pero sin olvidarnos de elementos no verbales necesarios o útiles en muchos casos.

El Cuarto Bloque de contenidos abarca aquellos elementos indispensables para la producción de textos escritos. Como el bloque de contenidos anterior, son básicos el conocimiento aplicable del vocabulario y de los aspectos gramaticales, pero también los elementos de cohesión y de coherencia textual. Así como las fórmulas para adaptar la producción a la intención del texto.

Será fundamental que el alumno conozca y sepa aplicar en cada uno de las cuatro destrezas los elementos culturales de conocimiento y de comportamiento para dominar los contextos que favorezcan la interpretación de textos y de aspectos de la interacción, así como para asemejar sus producciones escritas y sus intervenciones orales a las de un hablante francés.

Transversalmente a los contenidos expuestos en estos 4 boques se tendrán además en cuenta la utilización, para la comunicación y el aprendizaje, de todos los medios posibles que contribuyen al desarrollo de la Competencia Digital y los temas y actuaciones para mejorar la conciencia cultural y la competencia social y cívica.

3.1. RELACIÓN CON LAS COMPETENCIAS CLAVE.-

Las Competencias Clave serán referentes de los procesos de enseñanza-aprendizaje y de evaluación (promoción y titulación). Todo ello implica que las enseñanzas que se establecen en el currículo oficial y su concreción en los centros han de garantizar el desarrollo de las competencias por los alumnos/as.

Tanto el RD 1105/2014 de 26 de diciembre en su art 2.2 y la Orden ECD/65/2015, de 21 de enero, por la que se describen las relaciones entre las competencias, los contenidos y los criterios de evaluación de la educación primaria, la educación secundaria obligatoria y el bachillerato, definen las siguientes competencias clave:

a) Comunicación lingüística.

b) Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología.

c) Competencia digital.

d) Aprender a aprender.

e) Competencias sociales y cívicas.

f) Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.

g) Conciencia y expresiones culturales.

Para una adquisición eficaz de las competencias y su integración efectiva en el currículo, deberán diseñarse actividades de aprendizaje integradas que permitan al alumnado avanzar hacia los resultados de aprendizaje de más de una competencia al mismo tiempo.

En el aprendizaje de Francés lengua extranjera contribuiremos a la adquisición de la competencia en comunicación lingüística de forma directa basándonos en el desarrollo de las habilidades comunicativas tanto oralmente como por escrito, utilizando las convenciones y el lenguaje apropiado a cada situación, interpretando diferentes tipos de discursos en contextos y con funciones diversas.

También contribuiremos a las competencias sociales y civicas pues la lengua francesa es vehículo de comunicación y transmisión cultural y favorece el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas y el reconocimiento y la aceptación de diferencias culturales y de comportamiento. Incentivaremos en nuestro departamento el trabajo en grupo y en parejas para que nuestros alumnos aprendan a valorar las aportaciones de los compañeros y aprendan unos de otros.

La competencia de la conciencia y expresiones culturales será desarrollada por medio de una aproximación a obras o autores franceses que han contribuido a la creación artística ya sea obras clásicas de la literatura, películas que atraigan su interés del cine francés, obras de arte tanto arquitectónicas como pictóricas, etc.

En cuanto a la competencia digital será abarcada por medio de intercambios de documentos de diversa índole, de correos electrónicos, del uso de plataformas como Dropbox, de la búsqueda de información a través de Internet tanto lingüística como cultural, etc.

La competencia de sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor será estimulada por medio del trabajo cooperativo en el aula, el manejo de recursos personales y habilidades sociales de colaboración y negociación, etc.

En el mapa curricular se muestra la contribución de cada contenido de nuestra materia en el grado de adquisición de las Competencias Clave a través de los indicadores de logros de esos contenidos y su correspondiente ponderación.

3.2. ESTRUCTURA CURRICULAR.-

Los contenidos, criterios de evaluación y estándares de aprendizaje evaluables de las materias del bloque de asignaturas troncales correspondientes al Bachillerato son los del currículo básico fijados para dichas materias en el Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato. Asimismo el Anexo I de la Orden de 14 de julio de 2016 desarrolla la relación entre los contenidos, se complementan los criterios de evaluación y se relacionan con las competencias clave, tal como se desarrollará a continuación.

Cómo último nivel de concreción dentro de la presente programación didáctica se relacionarán los diferentes criterios de evaluación y estándares de aprendizaje con los instrumentos de evaluación en las diferentes Unidades Didácticas desarrolladas en el punto 9. Estos instrumentos serán variados, así como las diferentes actividades tipo, tal como se recoge en el artículo 4 e), g) y j) de la Orden de 14 de julio de 2016 por la que se desarrolla el currículo correspondiente al Bachillerato en la Comunidad Autónoma de Andalucía.

Tanto en la materia Francés Segunda Lengua Extranjera como en la de Francés Primera Lengua Extranjera en sus diferentes niveles, tanto una como otra, el Departamento ha decidido evaluar en base a los Criterios de Evaluación recogidos en la Orden arriba citada

Los diferentes criterios se clasifican según su grado de importancia en Básicos (3), Intermedios (2), Avanzados (1), relacionándose esta valoración con su ponderación o frecuencia con la que se trabajan.

**Se tendrán en cuenta los criterios considerados mínimos de cara a las pruebas de recuperación de septiembre

CONTENIDOS

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE

Bloque 1. Comprensión de textos orales

Estrategias de comprensión:

– Identificación e interpretación de expresiones conocidas para deducir el sentido general del mensaje.

– Interpelación para averiguar o asegurarse de si la comprensión ha sido correcta.

– Interpretación de mensajes no verbales para inferir el significado verbal del mensaje.

– Observación del contexto situacional para mejorar la comprensión.

– Modulación de la atención auditiva y adaptación al tipo de tarea según se requiera comprensión de información general o específica.

– Comprensión de los objetivos de las tareas encomendadas: organización del trabajo, información general, instrucciones, obligaciones.

– Valoración del rol del transmisor de información y correspondiente atención a su mensaje.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, fórmulas de cortesía apropiadas a situaciones, registro apropiado al acto discursivo y participantes en el mismo, lenguaje no verbal, datos, hechos, personajes históricos pertenecientes a una variedad de ámbitos sociales, herencia cultural de los países hablantes de la lengua extranjera.

Funciones comunicativas:

– Intercambios comunicativos para iniciar o mantener relaciones con personas o grupos de personas en ámbitos sociales varios.

– Descripción de rasgos de personalidad y físicos de personas, lugares y actividades y calificación en general.

– Expresión de acciones y procesos en función de su realización temporal, aspectual y de sus actores.

– Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad, obligación, prohibición, hipótesis, esperanza, sugerencias, gustos, preferencias, consejos, condiciones, deseos, preguntas, exclamaciones, finalidad, consecuencia.

– Gestión activa o pasiva de intercambios comunicativos en variedad de contextos.

– Uso de la lengua extranjera para averiguar o compartir información de otras áreas de conocimiento.

Estructuras lingüístico-discursivas

Léxico

Campos semánticos de los siguientes ámbitos: personal, público, académico y ocupacional, descripción de personas y objetos, tiempo, espacio y estados, eventos y acontecimientos, actividades, procedimientos y procesos, relaciones personales, sociales, académicas y profesionales, educación y estudio, trabajo y emprendimiento, bienes y servicios, lengua y comunicación intercultural, ciencia y tecnología, historia y cultura.

Patrones fonológicos: patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación.

1.1. Prestar atención a los mensajes en lengua extranjera como vehículo de comunicación en el aula y a los

emisores de los mismos. 1 CCL, CD, SIEP.

1.2. Comprender información emitida por una persona o al dialogar, para poder interactuar y socializar en

ámbitos no necesariamente cercanos a la experiencia habitual del alumnado. 3 CCL, CD, SIEP.

1.3. Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal para comprender mensajes

orales. 3 CCL, CAA, CD, SIEP.

1.4. Interpretar el léxico emitido en producciones orales en función de la temática, registro o género en uso.

3 CCL, CAA, CD, SIEP.

1.5. Escuchar con atención la pronunciación, entonación y otros elementos suprasegmentales del discurso

para mejorar la comprensión y utilizarlos como base para producir próximos mensajes. 1 CCL, CAA, SIEP.

1.6. Aplicar el conocimiento teórico, estructuras morfosintácticas y patrones fonológicos adecuados para

comprender textos orales. 3 CCL, CAA.

1.7. Valorar las producciones orales enriquecidas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la

lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. 1 CCL, CMCT, CD, CSC, SIEP.

1.8. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales,

educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural

andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo

y la multiculturalidad. 1 CCL, SIEP, CEC.

1. Comprende instrucciones, anuncios, declaraciones y mensajes detallados, dados cara a cara o por otros medios, sobre temas concretos, en lenguaje estándar y a velocidad normal (p. e. declaraciones o mensajes institucionales).

2. Entiende los detalles de lo que se le dice en transacciones y gestiones que surgen mientras viaja, organiza el viaje o trata con las autoridades, así como en situaciones menos habituales en hoteles, tiendas, agencias de viajes, centros de salud, trabajo o estudios (p. e. para recibir asistencia sanitaria como turista o como residente, cambiar una reserva de hotel, anular billetes, o cambiar un artículo defectuoso), siempre que pueda pedir confirmación.

3. Identifica las ideas principales, los detalles relevantes y las implicaciones generales de conversaciones y debates relativamente extensos y animados entre varios interlocutores que tienen lugar en su presencia, sobre temas generales, de actualidad o de su interés, siempre que el discurso esté estructurado y no se haga un uso muy idiomático de la lengua.

4. Comprende, en debates y conversaciones informales sobre temas habituales o de su interés, la postura o punto de vista de sus interlocutores, así como algunos sentidos implícitos y matices como la ironía o el humor.

5. Comprende, en una conversación formal en la que participa, en el ámbito académico u ocupacional, información detallada y puntos de vista y opiniones sobre temas de su especialidad y relativos a líneas de actuación y otros procedimientos abstractos, siempre que pueda confirmar lo que el interlocutor ha querido decir y conseguir aclaraciones sobre los aspectos ambiguos.

6. Comprende la línea argumental, las ideas principales, los detalles relevantes y las implicaciones generales en presentaciones, conferencias o seminarios de cierta extensión y complejidad sobre temas académicos o profesionales de su área de interés, tanto concretos como abstractos, siempre que haya marcadores que estructuren el discurso y guíen la comprensión.

7. Comprende el contenido de la información de la mayoría del material grabado o retransmitido en los medios de comunicación, relativo a temas de interés personal, identificando el estado de ánimo, el tono e incluso el humor del hablante, siempre que el discurso esté articulado con claridad, en una variedad de lengua estándar y a velocidad normal.

Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción.

Planificación

– Concepción del mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica.

– Adecuación del texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso.

– Poner en práctica el conocimiento teórico para comunicar ideas.

– Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos, temáticos (diccionarios, glosarios o gramáticas en soporte papel o digital, modelos discursivos) o recursos humanos.

Ejecución

– Interés por producir mensajes correctos, coherentes, adecuados a los participantes en el intercambio comunicativo y al contexto situacional.

– Aplicación de léxico y patrones morfosintácticos correctos y coherentes.

– Recrear patrones discursivos para infundir personalidad a las creaciones propias.

– Aportar manifestaciones de lenguaje no verbal para hacerse comprender.

Estrategias de compensación

Lingüísticas: uso de sinónimos, perífrasis o aclaraciones.

Paralingüísticas y paratextuales:

Observaciones cinestésicas: tipo de mirada, posición de los ojos, guiños, inclinación de las cejas, movimiento de las manos o del cuerpo, levantar el pulgar como aprobación, el dedo corazón para insultar, tocarse el pelo como señal de nerviosismo.

Observaciones proxémicas: distancia entre interlocutores o participantes en un acto de habla.

Observaciones paralingüísticas: volumen, velocidad de la voz, fluidez, llanto, risa, gruñido, bostezo, entonación, ritmo, acento.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, fórmulas de cortesía apropiadas a situaciones, registro apropiado al acto discursivo y participantes en el mismo, lenguaje no verbal, datos, hechos, personajes históricos pertenecientes a una variedad de ámbitos sociales, herencia cultural de países hablantes de la lengua extranjera.

Funciones comunicativas:

– Intercambios comunicativos para iniciar o mantener relaciones con personas o grupos de personas en ámbitos sociales varios.

– Descripción de rasgos de personalidad y físicos de personas, lugares y actividades y calificación en general.

– Expresión de acciones y procesos en función de su realización temporal, aspectual y de sus actores.

– Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad, obligación, prohibición, hipótesis, esperanza, sugerencias, gustos, preferencias, consejos, condiciones, deseos, preguntas, exclamaciones, finalidad, consecuencia.

– Gestión activa o pasiva de intercambios comunicativos en variedad de contextos.

– Uso de la lengua extranjera para averiguar o compartir información de otras áreas de conocimiento.

Estructuras lingüístico-discursivas

Léxico

Campos semánticos de los siguientes ámbitos: personal, público, académico y ocupacional, descripción de personas y objetos, tiempo, espacio y estados, eventos y acontecimientos, actividades, procedimientos y procesos, relaciones personales, sociales, académicas y profesionales, educación y estudio, trabajo y emprendimiento, bienes y servicios, lengua y comunicación intercultural, ciencia y tecnología, historia y cultura.

Patrones sonoros: patrones acentuales, rítmicos y de entonación.

2.1. Utilizar la lengua extranjera como vehículo de comunicación en el aula con corrección y coherencia.

1 CCL, CD, SIEP.

2.2. Utilizar la lengua extranjera para leer en voz alta, exponer información oralmente o dialogar, interactuar

y hacerse entender. 3 CCL, CD, SIEP.

2.3.Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal o inspiración temática o

conceptual para producir mensajes orales.

1 CCL, CAA, CD, SIEP.

2.4. Incorporar a las producciones orales el léxico adecuado a la temática, registro o género. CCL, CAA, CD, SIEP.

– Imitar la pronunciación, entonación y otros elementos suprasegmentales para articular, cohesionar,

facilitar la comprensión y aportar calidad al mensaje oral. 3 CCL, CAA, SIEP.

2.5. Aplicar el conocimiento teórico, estructuras morfosintácticas y patrones fonológicos adecuados para

crear textos orales gramaticalmente correctos.

3 CCL, CAA.

2.6. Enriquecer las producciones comunicativas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la

lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. 3 CCL, CMCT, CD, CSC, SIEP.

2.7. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales,

educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural

andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo

y la multiculturalidad. 1 CCL, SIEP, CEC.

1. Hace presentaciones de cierta duración sobre temas de su interés académico o relacionados con su especialidad (p. e. el desarrollo de un experimento científico, o un análisis de aspectos históricos, sociales o económicos), con una estructura clara que ayuda a los oyentes a fijarse en los aspectos más importantes, y demostrando seguridad a la hora de contestar preguntas del auditorio formuladas con claridad y a velocidad normal.

2. Se desenvuelve con seguridad en transacciones y gestiones cotidianas y menos habituales, ya sea cara a cara, por teléfono u otros medios técnicos, solicitando información detallada, ofreciendo explicaciones claras y detalladas y desarrollando su argumentación de manera satisfactoria en la resolución de los problemas que hayan surgido.

3. Participa con soltura en conversaciones informales cara a cara o por teléfono u otros medios técnicos, en las que describe con detalle hechos, experiencias, sentimientos y reacciones, sueños, esperanzas y ambiciones, y responde adecuadamente a los sentimientos que expresan sus interlocutores; describe con detalle experiencias personales y sus reacciones ante las mismas; expresa con convicción creencias, acuerdos y desacuerdos, y explica y justifica de manera persuasiva sus opiniones y proyectos.

4. Toma parte adecuadamente en conversaciones formales, entrevistas, reuniones y debates de carácter académico u ocupacional, aportando y pidiendo información relevante y detallada sobre aspectos concretos y abstractos de temas cotidianos y menos habituales en estos contextos; explicando los motivos de un problema complejo y pidiendo y dando instrucciones o sugerencias para resolverlo; desarrollando argumentos de forma comprensible y convincente y comentando las contribuciones de los interlocutores; opinando, y haciendo propuestas justificadas sobre futuras actuaciones

Bloque 3. Comprensión de textos escritos.

1. Estrategias de comprensión.

– Identificación e interpretación de expresiones conocidas para deducir el sentido general del mensaje.

– Interpelación para averiguar o asegurarse de si la comprensión ha sido correcta.

– Interpretación de mensajes no verbales para inferir el significado verbal del mensaje.

– Observación del contexto situacional para mejorar la comprensión.

– Modulación de la atención auditiva y adaptación al tipo de tarea según se requiera comprensión de información general o específica.

– Comprensión de los objetivos de las tareas encomendadas: organización del trabajo, información general, instrucciones, obligaciones.

– Valoración del rol del transmisor de información y correspondiente atención a su mensaje.

2. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos.

– Convenciones sociales.

– Fórmulas de cortesía apropiadas a situaciones.

– Registro apropiado al acto discursivo y participantes en el mismo.

– Lenguaje no verbal.

– Datos, hechos, personajes históricos pertenecientes a una variedad de ámbitos sociales: político, , artístico, medioambiental, activismo social, medios de comunicación.

– Herencia cultural de países hablantes de la lengua extranjera.

3. Funciones comunicativas.

– Intercambios comunicativos para iniciar o mantener relaciones con personas o grupos de personas en ámbitos sociales varios.

– Descripción de rasgos de personalidad y físicos de personas, lugares y actividades y calificación en general.

– Expresión de acciones y procesos en función de su realización temporal, aspectual y de sus actores.

– Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad, obligación, prohibición, hipótesis, esperanza, sugerencias, gustos, preferencias, consejos, condiciones, deseos, preguntas, exclamaciones, finalidad, consecuencia.

– Gestión activa o pasiva de intercambios comunicativos en variedad de contextos.

– Uso de la lengua extranjera para averiguar o compartir información de otras áreas de conocimiento.

Estructuras lingüístico-discursivas

Léxico

Campos semánticos de los siguientes ámbitos: personal, público, académico y ocupacional, descripción de personas y objetos, tiempo, espacio y estados, eventos y acontecimientos, actividades, procedimientos y procesos, relaciones personales, sociales, académicas y profesionales, educación y estudio, trabajo y emprendimiento, bienes y servicios, lengua y comunicación intercultural, ciencia y tecnología, historia y cultura.

Patrones fonológicos: patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación.

3.1. Leer y comprender mensajes, instrucciones, modelos y textos varios en la lengua extranjera para poder

desarrollar actividades en el aula. 2 CCL, CD, SIEP.

3.2. Leer y comprender mensajes, párrafos, descripciones, resúmenes, opiniones, reseñas, cartas, narraciones

o argumentaciones u otros textos escritos en la lengua extranjera en papel o en soporte digital.

3** CCL, CD, SIEP.

3.3. Prestar atención a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal temático o

conceptual para comprender textos escritos.

2 CCL, CAA, CD, SIEP.

3.4. Reconocer el léxico adecuado a la temática, registro o género de textos escritos en lengua extranjera en

soporte papel o digital. 3** CCL, CAA, CD, SIEP.

3.5. Prestar atención y aprender el uso de signos de puntuación y marcadores discursivos cohesivos para

articular, cohesionar y facilitar la comprensión de textos escritos que sirvan de modelo para otros próximos.

3** CCL, CAA, SIEP.

3.6. Aplicar el conocimiento teórico y estructuras morfosintácticas adecuadas para comprender textos

escritos en la lengua extranjera. 3** CCL, CAA.

3.7. Valorar el enriquecimiento de producciones escritas en la lengua de estudio mediante la introducción

de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares.

3** CCL, CMCT, CD, CSC, SIEP.

3.8. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicar, abrir puertas a ámbitos sociales,

educativos o profesionales nuevos, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza

y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la

multiculturalidad. 2 CCL, SIEP, CEC.

1. Comprende instrucciones extensas y complejas dentro de su área de interés o su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles (p. e. acerca de instrumentos de medición o de procedimientos científicos).

2. Entiende detalles relevantes e implicaciones de anuncios y material de carácter publicitario sobre asuntos de su interés personal (p. e. afiches, flyers, pancartas, grafitti), académico (p. e. pósteres científicos) o profesional (p. e. boletines informativos, documentos oficiales).

3. Comprende la información, la intención y las implicaciones de notas y correspondencia personal en cualquier soporte, incluidos foros y blogs, en los que se transmiten y justifican de manera detallada información, ideas y opiniones sobre temas concretos y abstractos de carácter personal y dentro de su área de interés.

4. Comprende los detalles relevantes y las implicaciones de correspondencia formal de instituciones públicas o entidades privadas como universidades, empresas o compañías de servicios, sobre temas concretos y abstractos de carácter personal y académico dentro de su área de interés o su especialidad.

5. Comprende la información, e ideas y opiniones implícitas, en noticias y artículos periodísticos y de opinión bien estructurados y de cierta longitud que tratan de una variedad de temas de actualidad o más especializados, tanto concretos como abstractos, dentro de su área de interés, y localiza con facilidad detalles relevantes en esos textos.

6. Entiende, en textos de referencia y consulta, tanto en soporte papel como digital, información detallada sobre temas de su especialidad en los ámbitos académico u ocupacional, así como información concreta relacionada con cuestiones prácticas en textos informativos oficiales, institucionales, o corporativos.

7. Comprende los aspectos principales, detalles relevantes, algunas ideas implícitas y el uso poético de la lengua en textos literarios que presenten una estructura accesible y un lenguaje no muy idiomático, y en los que el desarrollo del tema o de la historia, los personajes centrales y sus relaciones, o el motivo poético, estén claramente señalizados con marcadores lingüísticos fácilmente reconocibles

Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción.

Planificación

– Concepción del mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica.

– Adecuación del texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso.

– Poner en práctica el conocimiento teórico para comunicar ideas.

-Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos, temáticos (diccionarios, glosarios o gramáticas en soporte papel o digital, modelos discursivos) o recursos humanos.

Ejecución:

– Interés por producir mensajes correctos, coherentes, adecuados a los participantes en el intercambio comunicativo y al contexto situacional.

– Aplicación de léxico y patrones morfosintácticos correctos y coherentes.

– Recrear patrones discursivos para infundir personalidad a las creaciones propias.

– Aportar manifestaciones de lenguaje no verbal para hacerse comprender.

Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, fórmulas de cortesía apropiadas a situaciones, registro apropiado al acto discursivo y participantes en el mismo, lenguaje no verbal, datos, hechos, personajes históricos pertenecientes a una variedad de ámbitos sociales.

– Herencia cultural de países hablantes de la lengua extranjera.

Funciones comunicativas:

– Intercambios comunicativos para iniciar o mantener relaciones con personas o grupos de personas en ámbitos sociales varios.

– Descripción de rasgos de personalidad y físicos de personas, lugares y actividades y calificación en general.

– Expresión de acciones y procesos en función de su realización temporal, aspectual y de sus actores.

– Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad, obligación, prohibición, hipótesis, esperanza, sugerencias, gustos, preferencias, consejos, condiciones, deseos, preguntas, exclamaciones, finalidad, consecuencia

– Gestión activa o pasiva de intercambios comunicativos en variedad de contextos.

– Uso de la lengua extranjera para averiguar o compartir información de otras áreas de conocimiento.

Estructuras lingüístico-discursivas

Léxico

Campos semánticos de los siguientes ámbitos: personal, público, académico y ocupacional, descripción de personas y objetos, tiempo, espacio y estados, eventos y acontecimientos, actividades, procedimientos y procesos, relaciones personales, sociales, académicas y profesionales, educación y estudio, trabajo y emprendimiento, bienes y servicios, lengua y comunicación intercultural, ciencia y tecnología, historia y cultura.

Patrones sonoros: patrones acentuales, rítmicos y de entonación.

4.1. Escribir en papel o en soporte digital, mensajes, párrafos, descripciones, resúmenes, opiniones,

reseñas, cartas, narraciones o argumentaciones u otros textos con corrección y coherencia. 3 CCL, CD, SIEP.

4.2. Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal o inspiración temática o

conceptual para producir textos escritos.

3** CCL, CAA, CD, SIEP.

4.3. Incorporar a los textos el léxico adecuado a la temática, registro o género. 3** CCL, CAA, CD, SIEP.

4.4. Hacer uso de signos de puntuación y marcadores discursivos cohesivos para articular, cohesionar,

facilitar la comprensión y aportar calidad al texto.

3** CCL, CAA, SIEP.

4.5. Aplicar el conocimiento teórico y estructuras morfosintácticas adecuadas para crear textos

gramaticalmente correctos. 3** CCL, CAA.

4.6. Enriquecer las producciones comunicativas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la

lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. 3 CCL, CMCT, CD, CSC, SIEP.

4.7. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales,

educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural

andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo

y la multiculturalidad. 2 CCL, SIEP, CEC.

1. Completa un cuestionario detallado con información personal, académica o laboral (p. e. para matricularse en una universidad, solicitar un trabajo, abrir una cuenta bancaria, o tramitar un visado).

2. Escribe, en cualquier soporte o formato, un curriculum vitae detallado, junto con una carta de motivación (p. e. para ingresar en una universidad extranjera, o presentarse como candidato a un puesto de trabajo).

3. Toma notas, con el suficiente detalle, durante una conferencia, charla o seminario, y elabora un resumen con información relevante y las conclusiones adecuadas, siempre que el tema esté relacionado con su especialidad y el discurso esté bien estructurado.

4. Escribe notas, anuncios, mensajes y comentarios, en cualquier soporte, en los que transmite y solicita información detallada, explicaciones, reacciones y opiniones sobre temas personales, académicos u ocupacionales, respetando las convenciones y normas de cortesía y de la etiqueta.

5. Escribe informes en formato convencional y de estructura clara relacionados con su especialidad (p. e. el desarrollo y conclusiones de un experimento, sobre un intercambio lingüístico, unas prácticas o un trabajo de investigación), o menos habituales (p. e. un problema surgido durante una estancia en el extranjero), desarrollando un argumento; razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto; explicando las ventajas y desventajas de varias opciones, y aportando conclusiones justificadas.

6. Escribe correspondencia personal, en cualquier soporte, y se comunica con seguridad en foros y blogs, transmitiendo emoción, resaltando la importancia personal de hechos y experiencias, y comentando de manera personal y detallada las noticias y los puntos de vista de las personas a las que se dirige.

7. Escribe, en cualquier soporte, cartas formales de carácter académico o profesional, dirigidas a instituciones públicas o privadas y a empresas, en las que da y solicita información; describe su trayectoria académica o profesional y sus competencias; y explica y justifica con el suficiente detalle los motivos de sus acciones y planes (p. e. carta de motivación para matricularse en una universidad extranjera, o para solicitar un puesto de trabajo), respetando las convenciones formales y de cortesía propias de este tipo de textos.

4. TRANSVERSALIDAD DE LA MATERIA

La forma más correcta de abordar los temas transversales es la de considerarlos co­mo uno de los posibles ejes en torno al cual gire la temática de las materias curricu­lares. Es decir, se deben enfocar como algo necesario para vivir en una sociedad co­mo la nuestra;

La Orden de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, de acuerdo con lo establecido en el artículo 6 del Decreto 111/2016, de 14 de junio, desarrolla los elementos transversales a desarrollar en las diferentes materias de los que se destacan a continuación los que desarrollará más en profundidad la materia de Francés tanto en los diferentes niveles de la Segunda Lengua extranjera como en la Primera Lengua extranjera de Bachillerato:

c) La educación para la convivencia y el respeto en las relaciones interpersonales, la competencia emocional, el autoconcepto, la imagen corporal y la autoestima como elementos necesarios para el adecuado desarrollo personal, el rechazo y la prevención de situaciones de acoso escolar, discriminación o maltrato, la promoción del bienestar, de la seguridad y de la protección de todos los miembros de la comunidad educativa.

f) El fomento de la tolerancia y el reconocimiento de la diversidad y la convivencia intercultural, el conocimiento de la contribución de las diferentes sociedades, civilizaciones y culturas al desarrollo de la humanidad, (…)

g) El desarrollo de las habilidades básicas para la comunicación interpersonal, la capacidad de escucha activa, la empatía, la racionalidad y el acuerdo a través del diálogo

l) La toma de conciencia sobre temas y problemas que afectan a todas las personas en un mundo globalizado, entre los que se considerarán la salud, la pobreza en el mundo, la emigración y la desigualdad entre las personas, pueblos y naciones, así como los principios básicos que rigen el funcionamiento del medio físico y natural y las repercusiones que sobre el mismo tienen las actividades humanas, el agotamiento de los recursos naturales, la superpoblación, la contaminación o el calentamiento de la Tierra, todo ello, con objeto de fomentar la contribución activa en la defensa, conservación y mejora de nuestro entorno como elemento determinante de la calidad de vida.

5. CONCRECIÓN CURRICULAR, SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN

Los contenidos deberán estar sujetos a una secuenciación y a una temporalización que obedece a criterios pedagógicos, partiendo de una menor dificultad o desarrollo a uno mayor, según vayamos avanzando en la materia respondiendo al método de aprendizaje en espiral.

Las unidades irán encuadradas en los bloques temáticos de contenidos a los que hace referencia tanto el Real Decreto 1105/2014 como la Orden 14-7-2016.

TRIMESTRE

UNIDAD

Bloques de Contenidos

Sesiones

Primer trimestre

Unidad 1

Bloque 1

Bloque 2

Bloque 3

Bloque 4

 

Segundo trimestre

Unidad 2

Bloque 1

Bloque 2

Bloque 3

Bloque 4

 

Tercer trimestre

Unidad 3

Bloque 1

Bloque 2

Bloque 3

Bloque 4

 

METODOLOGÍA GENERAL

Los principios metodológicos que utilizamos son principalmente los de la motivación, teniendo en cuenta los centros de interés de los alumnos, el aprendizaje en espiral, retomando y ampliando progresivamente, la pedagogía del error, sacando partido a los errores cometidos y más estrictamente en tanto que lengua extranjera nuestro gran principio es el enfoque comunicativo, primando las situaciones de comunicación reales (oral y escritas) y los actos de habla. El profesor hará partícipe al propio alumnado de su aprendizaje.

6.1. PRESENTACIÓN DE LA INFORMACIÓN POR PARTE DEL DOCENTE

La misión del profesorado será la de organizar y secuenciar día a día los contenidos de forma que se puedan alcanzar los objetivos. De esta forma, los alumnos y alumnas adquirirán una mejor comprensión de con­ceptos, procedimientos y actitudes, así como una visión más global de la materia. También será su labor motivar a los alumnos intentando impregnar la clase de elementos culturales de Francia para asemejar las sesiones a lo que sería una inmersión lingüística por parte del alumno y vehiculando en la medida de lo posible la enseñanza en la lengua francesa

Según se recoge en nuestro Proyecto Educativo la presentación de la información será variada, mediante el uso de diferentes recursos materiales, visuales, audiovisuales, materiales y espaciales, fomentando el uso de las TIC. no solo por parte del profesor, sino también por parte del propio alumnado.

6.2.- ACTIVIDADES y FORMAS DE AGRUPAMIEMTO

En cuanto al tipo de actividades que se planteen en el día a día, y según se recoge en el proyecto educativo de centro, se propondrán aquellas que tengan una clara conexión con la vida cotidiana y cercana a la realidad del alumnado. Se propondrán actividades que promueven la socialización y la comunicación entre el alumnado. combinando el trabajo individual y el trabajo en grupo, con propuesta de producciones diversas a realizar por el alumnado (exposición oral, diálogos, pequeños proyectos,…).

Los principios metodológicos anteriormente enumerados se concretarán básicamente en tres grupos generales:

Actividades de diagnóstico inicial: se pueden materializar en torbellinos de ideas, preguntas individuales, cuestionarios, audiciones, asociaciones de imágenes y textos, etc.

-Forma de agrupamiento: individuales o en grupo

Actividades de desarrollo: sobre en los contenidos y destrezas que intentaremos inculcar en el alumnado:

Para la comprensión oral

Audiciones en las que los alumnos deben intentar comprender o comprobar la correspondencia con el texto escrito: canciones; diálogos de situaciones que imitan la realidad. Así mismo el profesor hará a los alumnos reaccionar y responder a opiniones, temas de actualidad, temas que generen cierta polémica o debate, buscando que aquellos den su opinión o muestren sus sensaciones.

Para la expresión oral

En secundaria la expresión oral se llevará a cabo mediante participaciones espontáneas para comunicarse en clase, respuestas al profesor como se menciona en el apartado anterior, correcciones orales de los ejercicios escritos, producciones orales en forma de representación de diálogos en clase o grabados en vídeos construidos por los alumnos. ( Forma de agrupamiento para exposiciones y para la representación de diálogos: 2, 3 o 4 alumnos)

Para la comprensión escrita

Lectura comprensiva de textos de extensión y profundidad variable dependiendo del nivel, proporcionados por los manuales, extraídos de libros de lectura, o de textos seleccionados, con la consiguiente realización de actividades de preguntas y respuestas sobre el mismo; actividades específicas sobre los contenidos gramaticales, léxicos y de civilización trabajados

Para la expresión escrita

Producciones escritas que consistan en la composición de textos de extensión y profundidad variables dependiendo del momento del curso y la programación; actividades específicas sobre los contenidos gramaticales, léxicos y de civilización trabajados. (Forma de agrupamiento para ciertos trabajos: 2-5 alumnos)

Para el uso de las TICs

Producciones escritas basadas en correos electrónicos. Actividades de comprensión oral y escrita a través de archivos digitales proporcionados por medio de programas de almacenaje en la nube y compartido. Utilización y realización de videos para trabajar la expresión oral.

-Forma de agrupamiento: individual (salvo las excepciones señaladas)

Actividades finales evaluables: aquellas que le dan un sentido funcional a nuestras unidades didácticas de tal forma que el alumno o alumna compruebe la aplicación práctica de las mismas y que corresponderán a los instrumentos de evaluación.

Forma de agrupamiento: individual o pequeño grupo

Actividades de fomento de la lectura:

Los procedimientos están concretados en el Plan de Lectura del Centro recogido en el Proyecto Educativo.

Plan de Lectura:

En el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera como la nuestra, la lectura se interpreta como un contenido propio de la materia. Exactamente está vinculado al bloque 2 si se refiere a la lectura en voz alta y al bloque 3 si se considera acto de comprensión lectora.

Es por ello que en nuestro trabajo de clase es innecesario añadir actividades o rutinas. Sin embargo, se fomentará la lectura utilizando, aparte de los requeridos por los contenidos de las unidades, un libro de lectura para trabajar, en el caso del primer ciclo, en clase. En 3º ESO será Le Roi Arthur

El instrumento que se utilizará para evaluar estas actividades será la observación de la producción de textos orales y de la comprensión de textos orales

Forma de agrupamiento: individual

Actividades complementarias y extraescolares: Se consideran actividades complementarias las organizadas por los Centros durante el horario escolar, de acuerdo con su Proyecto Curricular, y que tienen un carácter diferenciado de las propiamente lectivas. Irán siempre asociadas a un trabajo de los contenidos programados.

Se ofertarán para el presente curso:

-Concurso de Karaoke en francés. El objetivo, del trabajo previo y del acto en sí, es de alcanzar el correspondiente grado de comprensión escrita y expresión oral con sus correspondientes mecanismos y a través de la correspondiente capacidad de motivación que se le concede a la música; el de apreciar una manifestación cultural; el de mostrar el respeto por una actividad social que une a los alumnos al mismo tiempo que se respetan los diferentes gustos musicales.

Forma de agrupamiento: individual o por parejas

6.3. RECURSOS MATERIALES, DIDÁCTICOS Y ESPACIOS.-

Los recursos que van a ser utilizados quedarán clasificados de la siguiente forma:

Recursos del Departamento didáctico: Contamos con un aulas específica, con disponibilidad variable. Contamos con material audiovisual diverso, proyectores y sistema de sonido así como con una pequeña biblioteca para fomentar la lectura.

Recursos del centro: Biblioteca del centro, aulas con pizarra digital, aulas de informática, salón de actos.

Recursos del profesor: Fundamentalmente un cuaderno de registro del seguimiento de los alumnos (Cuaderno del profesor), fundamental a la hora de realizar las evaluaciones de los mismos y anotar los elementos de la observación directa. Se empleará una hoja de cálculo para realizar la evaluación final por el registro del grado de consecución de los criterios de evaluación y competencias clave.

Recursos del alumnado: Un libro de texto y un cuaderno de notas, así como el sistema Dropbox (y/o Google Drive) de almacenaje en la nube para poder ofrecer, compartir y/o intercambiar diversos tipos de documentos con los alumnos para llevar a cabo el proceso de enseñanza-aprendizaje

7. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

Los métodos deben partir de la perspectiva del docente como orientador, promotor y facilitador del desarrollo en el alumnado, ajustándose al nivel competencial inicial de este y teniendo en cuenta la atención a la diversidad y el respeto por los distintos ritmos y estilos de aprendizaje mediante prácticas de trabajo individual y cooperativo.

La atención a las diferencias demanda una intervención variada para que el alumno encuentre las condiciones óptimas para desarrollar con éxito su aprendizaje.

En este nivel. están previstas las siguientes materias por si fueran necesarias

a. Previsión de actividades de refuerzo en casos significativos de diversidad inicial de niveles.

b. Diferentes formas de trabajo sobre todo basado en un seguimiento más personalizado.

c. Propuestas de diferentes contenidos para un mismo objetivo.

d. Actividades diferentes para un mismo contenido.

8. EVALUACIÓN

La evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado será continua y diferenciada según las materias, tendrá un carácter formativo y será un instrumento para la mejora tanto de los procesos de enseñanza como de los procesos de aprendizaje.

Los referentes para la comprobación del grado de adquisición de las competencias clave y el logro de los objetivos de la etapa en las evaluaciones continua y final de las distintas materias son los criterios de evaluación y/o su concreción en los estándares de aprendizaje evaluables.

Según el momento de su aplicación:

· Evaluación inicial[1]: Se lleva a cabo al inicio del proceso. Consiste en la recogida de información sobre la situación de partida. Es imprescindible para decidir qué se pretende conseguir y, también para valorar al final del proceso si los resultados son o no satisfactorios. A través de la observación indagación y prueba escrita.

· Evaluación procesual: Supone la valoración, gracias a la recogida continua y sistemática de información, del funcionamiento, de la marcha del objeto a evaluar a lo largo de un periodo previamente fijado. Esta evaluación procesual es imprescindible dentro del marco de una concepción formativa de la evaluación porque permite tomar decisiones adecuadas a la mejora del proceso en función de los datos detectados.

· Evaluación final: Se refiere a la recogida y valoración de unos datos al finalizar el periodo previsto para lograr unos aprendizajes, un programa, o para la consecución de unos objetivos

8.1 INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.-

En todos los instrumentos aplicados a lo largo del curso se harán constar los Criterios de Evaluación o Estándares que se pretende evaluar.

Los instrumentos de evaluación en todos los niveles se dividirás de la siguiente manera:

-La observación (técnica) con escalas de observación, del grado de realización de las diferentes actividades propias de cada uno de los bloques de contenidos y por tanto de cada una de las cuatro destrezas:

-bloque 1 comprensión de textos orales: grado de participación para el trabajo de las estrategias y entrenamiento de la comprensión oral en clase; grado de esfuerzo por la adquisición teórica de los elementos fonéticos necesarios.

bloque 2 producción de textos orales: grado de participación para el trabajo y la puesta en práctica de las estrategias y los conocimientos teóricos fonéticos; grado de esfuerzo por la ejecución a pesar de las dificultades y para hacerse comprender con elementos verbales y no verbales.

bloque 3: comprensión de textos escritos: grado de realización de tareas para adquirir las destrezas escritas (actividades de comprensión escrita, de gramática, de vocabulario); grado de participación en las actividades de comprensión lectora de textos variados incluyendo las lecturas seleccionadas; grado de esfuerzo por la adquisición de los conocimientos teóricos de léxico y estructuras morfo-sintácticas; grado de adecuación del cuaderno de clase.

-bloque 4: producción de textos escritos: grado de realización de tareas para adquirir las destrezas escritas (actividades de expresión escrita de diversa índole,-incluidos los “proyectos”-, de gramática, de vocabulario); grado de esfuerzo por la adquisición de los conocimientos teóricos de léxico y estructuras morfo-sintácticas; grado de adecuación del cuaderno de clase.

Pruebas específicas orales y escritas según el bloque y la destreza:

-bloque 1 comprensión de textos orales:

-Exámenes de comprensión oral (identificación del sentido e ideas generales del texto)

-Exámenes de comprensión oral (identificación y discriminación de elementos léxico-sintáctico-fonológicos para aplicar a la comprensión global)

bloque 2 producción de textos orales:

-Exposiciones/presentaciones individuales, en pareja o en pequeño grupo

-Participación en diálogos

bloque 3: comprensión de textos escritos:

-Exámenes de comprensión de textos escritos

-Exámenes de gramática

-Exámenes de vocabulario

-bloque 4: producción de textos escritos:

-Entregas de composiciones en papel o formato digital

-Exámenes de producción de textos escritos

-Exámenes de gramática

-Exámenes de vocabulario

Se utilizarán programas informáticos específicos desarrollados por el centro a la hora de obtener la calificación parcial de evaluación y final considerándose para ello los criterios de evaluación o estándares seleccionados.

8.2. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN y RECUPERACIÓN.

1.-A lo largo del curso se realizará un total de cuatro evaluaciones y una evaluación extraordinaria en septiembre.

2.- Cada instrumento utilizado lleva asociado su criterio de evaluación o estándar que se pretende evaluar en una escala de 1 a 10.

3.- Considerando nuestro contexto y los resultados arrojados en nuestra evaluación inicial vamos a asignar distinto peso a los distintos estándares que vamos a trabajar, con el fin de medir el grado de adquisición de las competencias clave y criterios de evaluación. Por ello, la calificación que obtendrá el alumno vendrá determinada por la calificación obtenida en el instrumento de evaluación utilizado para dicho estándar relativo al peso asignado o a su frecuencia de utilización. En este sentido tendrán un valor de 3 aquellos estándares que se consideran básicos; de 2 aquellos cuya importancia es considerable y de 1 aquellos cuya adquisición es menos importante o porque tengan un carácter más avanzado para el nivel detectado.

A su vez, se indican aquellos estándares que han de ser exigidos como mínimos para que el alumno obtenga una calificación satisfactoria en la materia. En el caso de que el alumno deba acudir a la prueba extraordinaria de septiembre serán los estándares mínimos los que se consideraran para obtener la calificación del alumnado en la materia.

4.- La ponderación máxima a aplicar de las pruebas escritas frente al resto de instrumentos aplicados será en Bachillerato del máximo 70 % para valorar cualquier criterio, caso que sea necesario.

El resto de registros e instrumentos representarán el mínimo del 30% de la calificación de los estándares.

5.- Siendo los Criterios de evaluación correspondientes utilizados en los tres trimestres y en base a una evaluación continua, la materia tendrá la calificación obtenida de la media ponderada de los criterios del tercer trimestre aunque para el redondeo final se podrá tener en cuenta la asistencia, el trabajo en clase y la actitud.

6.- Para aquellos alumnos que no hayan alcanzado una calificación igual o superior a 5 en la calificación de un trimestre, podrán recuperar los estándares mínimos en el trimestre siguiente o en septiembre en el caso del tercero.

8.3. PROGRAMA DE RECUPERACIÓN DE APRENDIZAJES NO ADQUIRIDOS.

De acuerdo con los establecido en al art. 9 de la Orden de 25 de julio de 2008, por la que se regula la atención a la diversidad del alumnado que cursa la educación básica en los centros docentes públicos de Andalucía, el alumnado que promocione sin haber superado todas las áreas o materias seguirá un programa de refuerzo destinado a la recuperación de los aprendizajes no adquiridos y deberá superar la evaluación correspondiente a dicho programa.

Por otra parte, nosotros diferenciaremos dos casos: aquellos que siguen estando matriculados durante este proceso y los que no.

No matriculados en la materia

El alumno de 2º de Bach. FRA1. con Francés pendiente y que no lo cursa durante el curso 2016/2017 será convocado por el Jefe de Departamento para ser informado del programa de refuerzo a seguir para la recuperación de esta materia. En esta reunión el alumno recibirá

– una guía con los contenidos que debe recuperar según los objetivos mínimos del año precedente.

-una serie de actividades encaminadas al trabajo de esos contenidos mínimos y a un seguimiento.

-una cita con la fecha y la hora de las pruebas escritas que deberán realizar sobre los contenidos que se le han facilitado.

Se fijarán tres fechas diferentes desde enero a mayo. Para que el alumno supere la materia pendiente deberá haber entregado a esa fecha las actividades realizadas y ese mismo día se le hará una prueba que versará exactamente sobre esas actividades. Las tres convocatorias serían sendas oportunidades en igual medida para dar por finalizado el programa y superar la materia

Matriculados en la materia

Para el alumno de 2º de Bach. FRA1. con el Francés pendiente del curso anterior y que sigan cursando la materia en el curso 2016/2017, el profesor hará un seguimiento de la evolución de su proceso de aprendizaje. Se considerará recuperada la materia pendiente si el alumno obtiene mínimamente la calificación de un 5 en la media de los criterios de evaluación del segundo trimestre. No obstante este alumno podría aprobar la materia pendiente en las convocatorias citadas en el apartado de los No matriculados para lo cual será atendido y recibirá igualmente el material correspondiente.

9. UNIDADES DIDÁCTICAS

Unité 1:

TEMORALIZACION

Primer trimestre

METODOLOGÍA

TIPOS DE ACTIVIDADES Y AGRUPAMIENTOS CORRESPONDIENTES

(lecturas, proyectos, y demás actividades)

-Pruebas orales: comprensión oral, elaboración de videos para diálogos y presentación/exposición

-Pruebas escritas: comprensión lectora, Composiciones

(individual o gran grupo)

-Actividades para asimilar vocabulario, gramática y para entrenar la comprensión y expresión oral y escrita

(individuales o gran grupo)

Transversal: Los erasmus, el respeto a la diversidad cultural

(individual)

Lecturas: Selección de textos; livre de lecture: “Mme Bovary”(resumen adaptado);

(individual)

 

RECURSOS

Los descritos en el apartado general

 

ESTANDARES / CRITERIOS

Todos de las 4 destrezas

INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN POR C.E./ESTANDAR

Bloque 1

1.1. Observación.

1.2. Prueba compr oral

1.3. Prueba compr oral

1.4. Prueba compr oral

1.5. Observación.

1.6. Prueba compr oral

1.7. Observación.

1.8. Observación.

 

Bloque 2

2.1. Observación.

2.2. Prueba oral. Diálogo.

2.3 Observación.

2.4. Prueba oral. Diálogo.

2.5. Prueba oral. Exposic./Presentac

2.6. Prueba oral. Exposic./Presentac

2.7. Observación.

 

Bloque 3

3.1. Observación.

3.2. Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.3. Observación.

3.4.Ex.vocabulaire 70% /Observac..30%

3.5. Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.6. Ex.gramática 70% Observac..30%

3.7. . Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.8. Observación.

 

Bloque 4

4.1. Entrega de composiciones

4.2. Examen Expr. Escrita (70%) / Observación (30%)

4.3. Ex.vocabul. 70% /Observac.30%

4.4. Examen Expr. Escrita (70%) / Observación (30%)

4.5. Ex.gramatica 70%/Observac..30%

4.6 . Entrega de composiciones

4.7. Observación.

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DIDÁCTICOS DE LA UNIDAD 1

ACTES DE PAROLE

-Opinar, informar, contar experiencias sobre estudios, becas y situaciones laborales

-Hacer un curriculum básico y participar en una entre vista de trabajo.

– Hacer simulaciones de encuentros interculturales entre estudiantes

Y contar experiencias y proyectos de este tipo

-Plantearse su futuro como estudiantes Erasmus o trabajadores en el extranjero

GRAMMAIRE

-Los adjetivos y pronombres indefinidos

-Participio de presente

-Gerundio

-El Adjetivo verbal

-El pretérito perfecto de subjuntivo

-El pasado simple

-La comparación

-Conectores de cohesión y coherencia textual

LEXIQUE

-Revisión y trabajo de realización de actividades de campos semánticos varios.

-La enseñanza orientada al trabajo

-El trabajo(estatus, relaciones, cualidades, formaciones, etc)

PHONÉTIQUE

-El final de las palabras

-Los diptongos

-Las vocales nasales

-las consonantes.

-Profundizar en las excepciones

-La liaison

ASPECTS SOCIO-CULTURELS

Los estudios superiores en Francia. Las becas Erasmus.

(textos seleccionados)

Visionado de la película: L’Auberge espagnole

Unité 2:

TEMORALIZACION

Segundo trimestre

METODOLOGÍA

TIPOS DE ACTIVIDADES Y AGRUPAMIENTOS CORRESPONDIENTES

(lecturas, proyectos, y demás actividades)

-Pruebas orales: comprensión oral, elaboración de videos para diálogos y presentación/exposición

-Pruebas escritas: comprensión lectora, Composiciones

(individual o gran grupo)

-Actividades para asimilar vocabulario, gramática y para entrenar la comprensión y expresión oral y escrita

(individuales o gran grupo)

Interdisciplinar: Los monumentos, el arte en París

(individual)

Lecturas: Selección de textos; livres de lecture: “Mme Bovary”(resumen adaptado); “La fougue de la femme du savant”

(individual)

 

RECURSOS

Los descritos en el apartado general

ESTANDARES / CRITERIOS

Todos de las 4 destrezas

INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN POR C.E./ESTANDAR

Bloque 1

1.1. Observación.

1.2. Prueba compr oral

1.3. Prueba compr oral

1.4. Prueba compr oral

1.5. Observación.

1.6. Prueba compr oral

1.7. Observación.

1.8. Observación.

 

Bloque 2

2.1. Observación.

2.2. Prueba oral. Diálogo.

2.3 Observación.

2.4. Prueba oral. Diálogo.

2.5. Prueba oral. Exposic./Presentac

2.6. Prueba oral. Exposic./Presentac

2.7. Observación.

 

Bloque 3

3.1. Observación.

3.2. Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.3. Observación.

3.4.Ex.vocabulaire 70% /Observac..30%

3.5. Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.6. Ex.gramática 70% Observac..30%

3.7. . Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.8. Observación.

 

Bloque 4

4.1. Entrega de composiciones

4.2. Examen Expr. Escrita (70%) / Observación (30%)

4.3. Ex.vocabul. 70% /Observac.30%

4.4. Examen Expr. Escrita (70%) / Observación (30%)

4.5. Ex.gramatica 70%/Observac..30%

4.6 . Entrega de composiciones

4.7. Observación.

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DIDÁCTICOS DE LA UNIDAD 2

ACTES DE PAROLE

Describir fotos, imágenes, videos

Organizar o explicar un paseo turístico por la ciudad

-Expresar la transformación de personas y de cosas

-Describir los movimientos, posturas gestos de personas

-Hablar de la salud, de enfermedades, comentar diagnósticos

-Contar y incidentes, accidentes, sucesos, delitos, desastres naturales

-Contar accidentes caseros, soluciones y reparaciones

GRAMMAIRE

-La expresión del tiempo, la cantidad, la frecuencia, el lugar

-El estilo indirecto con sus correspondencias temporales

-profundización de las oraciones subordinadas

-La combinación de pronombres complemento

LEXIQUE

-la casa, los muebles y electrodomésticos

-Reparaciones y remedios

-Materiales, formas, texturas

-Accidentes

-Incidentes y delitos

– La ciudad

-los cambios de cosas y personas: verbos, adjetivos, expresiones

-El cuerpo

-La salud

-Las enfermedades

PHONÉTIQUE

-El final de las palabras

-Los diptongos

-Las vocales nasales

-las consonantes.

-Profundizar en las excepciones

-La semivocal yod

ASPECTS SOCIO-CULTURELS

Paris:

Historia, monumentos, aspectos de la ciudad

(textos seleccionados)

Visionado de la película: « Le fabuleux destin d’Amélie poulain »

Unité 3:

TEMORALIZACION

Tercer trimestre

METODOLOGÍA

TIPOS DE ACTIVIDADES Y AGRUPAMIENTOS CORRESPONDIENTES

(lecturas, proyectos, y demás actividades)

-Pruebas orales: comprensión oral, elaboración de videos para diálogos y presentación/exposición

-Pruebas escritas: comprensión lectora, Composiciones

(individual o gran grupo)

-Actividades para asimilar vocabulario, gramática y para entrenar la comprensión y expresión oral y escrita

(individuales o gran grupo)

Interdisciplinar: Los monumentos, el arte en París

(individual)

Lecturas: Selección de textos; livres de lecture: “Mme Bovary”(resumen adaptado); “La fougue de la femme du savant”

(individual)

 

RECURSOS

Los descritos en el apartado general

ESTANDARES / CRITERIOS

Todos de las 4 destrezas

INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN POR C.E./ESTANDAR

Bloque 1

1.1. Observación.

1.2. Prueba compr oral

1.3. Prueba compr oral

1.4. Prueba compr oral

1.5. Observación.

1.6. Prueba compr oral

1.7. Observación.

1.8. Observación.

 

Bloque 2

2.1. Observación.

2.2. Prueba oral. Diálogo.

2.3 Observación.

2.4. Prueba oral. Diálogo.

2.5. Prueba oral. Exposic./Presentac

2.6. Prueba oral. Exposic./Presentac

2.7. Observación.

 

Bloque 3

3.1. Observación.

3.2. Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.3. Observación.

3.4.Ex.vocabulaire 70% /Observac..30%

3.5. Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.6. Ex.gramática 70% Observac..30%

3.7. . Examen Compr. Escrita (70%) / Observación (30%)

3.8. Observación.

 

Bloque 4

4.1. Entrega de composiciones

4.2. Examen Expr. Escrita (70%) / Observación (30%)

4.3. Ex.vocabul. 70% /Observac.30%

4.4. Examen Expr. Escrita (70%) / Observación (30%)

4.5. Ex.gramatica 70%/Observac..30%

4.6 . Entrega de composiciones

4.7. Observación.

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DIDÁCTICOS DE LA UNIDAD 3

ACTES DE PAROLE

Desenvolverse en situaciones de consumo (tecnología, viaje, cultura, lujo etc)

Organizar un viaje

Desastres naturales

Preocuparse, quejarse e imputar una responsabilidad

-Dudar, enfadarse, tranquilizarse, justificarse

-Manejar cartas de reclamación

GRAMMAIRE

Adjetivos y pronombres interrogativos

La puesta en relieve “c’est…que”, “c’est…qui”; etc.

Dificultades morfológicas y semánticas (palabras compuestas, polisemia,neologismos, etc)

LEXIQUE

La historia

La política

La economía

La sociedad((problemas y avances sociales

las ONG,etc)

-los viajes y la cultura

Transporte y alojamiento

-El consumo y la tecnología

PHONÉTIQUE

Diferenciación de vocales aparentemente parecidas para un hispano-hablante

Pronunciación de neologismos

trabalenguas

ASPECTS SOCIO-CULTURELS

La geografía francesa: regiones, gastronomía climas, ciudades, personajes , curiosidades y tópicos

Visionado de la película: Bienvenue chez les ch’tis

10. INTERDISCIPLINARIEDAD Y MULTIDISCIPLINARIEDAD.

Según se establece en el Decreto 327/2010 por el que se regulan las programaciones, éstas deberán reflejar una visión integrada y multidisciplinar de sus contenidos que faciliten la adquisición de las competencias por parte del alumnado.

En las diferentes unidades didácticas presentamos una serie de actividades que integran contenidos propios de varias materias.

11. EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE.

Las programaciones didácticas se podrán actualizar o modificar, en su caso, tras los procesos de autoevaluación a que se refiere el artículo 28 del D327/2010 por el que se aprueba el reglamento orgánico de los centros.

En base a ello, el proyecto Educativo del centro establece que los departamentos realizarán una memoria trimestral mediante el análisis de sus resultados, así como una adecuación de la programación inicial, vistos los resultados de los indicadores del centro en cada una de las materias.

Se establecerá un intercambio de información entre el profesorado y el alumnado, donde el primero informará al segundo que es lo que han realizado satisfactoriamente y que aspectos pueden ser mejorados. Por otro lado, el alumnado podrá comunicar aquellos aspectos que considere a mejorar y otros que considere son satisfactorios. En definitiva, se evalúa el proceso de ENSEÑANZA-APRENDIZAJE. Este análisis se podrá realizar a través de un cuestionario anónimo al final de cada trimestre o del curso que se le facilitará al alumnado y que se encuentra anexo 2 de esta programación.

El profesorado deberá sacar las conclusiones del proceso a tenor de los resultados obtenidos, y comparando estos con los resultados de otros cursos académicos, otras materias, otras clases, etc. Así como a través del cuestionario final al alumnado. El departamento deberá incorporar estos resultados para crear las mejoras necesarias en Plan de Trabajo inicial de los cursos venideros.

ANEXO

Revisión del proceso de Enseñanza-Aprendizaje

Tal como establece el art 13.3 de la Orden de 14 de julio de 2016 por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la ESO y se regulan determinados aspectos de la atención a la diversidad y se establece la ordenación de la evaluación, el carácter formativo de la evaluación propiciará la mejora constante del proceso de enseñanza-aprendizaje. La evaluación formativa propiciará la información que permita mejorar los procesos como los resultados de la intervención educativa.

Cuestionario de evaluación del proceso enseñanza-aprendizaje

(ALUMNADO)

Materia: FRANCÉS 1ª lengua extranjera

Fecha:

Con tus aportaciones podemos mejorar el resultado del trabajo desarrollado. Para ello, te rogamos que valores, de 1 a 5 –donde 1 es la calificación más baja y el 5 la más alta- los siguientes aspectos

1. Qué calificación das a la materia en cuanto a:

5

4

3

2

1

Los contenidos trabajados

         

El método de trabajo aplicado

         

La puesta en práctica

         

La forma de evaluar es clara

         

Las actividades realizadas

         

2. ¿Cómo valoras los siguientes aspectos?:

5

4

3

2

1

El ambiente de trabajo en clase

         

Las instalaciones, espacios y aulas

         

Los recursos usados en la materia

         

La participación de los alumnos

         

La comunicación con el profesor

         

3. Respecto a la metodología utilizada, realizar las valoraciones que creas más conveniente, donde 1 es la calificación más baja y el 5 la más alta, entre los siguientes aspectos:

5

4

3

2

1

Claridad en la exposición de los contenidos

         

Se mantiene el orden y la disciplina

         

Se realiza una evaluación inicial al inicio de curso.

         

Se plantean situaciones cercanas al alumnado para hacer los contenidos más comprensibles e interesantes

         

Hay equilibrio entre la parte oral y la parte escrita

         

El profesor se hace entender cuando habla en francés

         

Se promueve el trabajo cooperativo, en equipo, y se mantiene una comunicación fluida con los alumnos.

         

Se utilizan recursos materiales diversos (audiovisuales, presentaciones, pizarra digital, libro, lecturas etc.)

         

Se utilizan diferentes formas de evaluación además del examen (trabajos, proyectos, diálogos, lecturas, exposiciones, etc)

         

Se ayuda al alumno para la resolución de las tareas y se asesora sobre lkcómo puede mejorarlas.

         

Se llevan a cabo procesos de autoevaluación del alumnado y de coevaluación, en los que el alumnado se evalúa entre sí.

         

Se realizan suficientes ejercicios prácticos para aprender a hacer lo que se pide en las pruebas principales

         

4. Explicar la impresión global que tienes del desarrollo de la materia a lo largo del curso:

5. Plantea alguna propuesta de mejora a tener en cuenta en el desarrollo de la asignatura:

Publicado: marzo 7, 2017 por Laura Gonzalez

Etiquetas: programación didáctica francés secundaria