Programación Didáctica Italiano Parte 2

Programación Didáctica Italiano Parte 2

BLOQUE 3. COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS.

Criterios de evaluación:

Identificar la información esencial, los puntos más relevantes y detalles importantes en textos, tanto en formato impreso como en soporte digital, breves y bien estructurados escritos en un registro formal o neutro, que traten de asuntos cotidianos, de temas de interés o relevantes para los propios estudios y ocupaciones, y que contengan estructuras sencillas y un léxico de uso común.

Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles relevantes del texto.

Conocer, y utilizar para la comprensión del texto, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana (hábitos de estudio y de trabjo, actividades de ocio, incluidas manifestaciones artísticas como la música o el cine), condiciones de vida y entorno, relaciones interpersonales (entre hombres y mujeres, en el trabajo, en el centro educativo, en las instituciones), y convenciones sociales (costumbres, tradiciones).

Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso frecuente relativos a la organización textual (introducción del tema, desarrollo y cambio temático, y cierre textual).

Reconocer, y aplicar a la comprensión del texto, los constituyentes y la organización de estructuras sintácticas de uso frecuente en la comunicación escrita, así como sus significados asociados (p.e. estructura interrogativa para hacer una sugerencia).

Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir del contexro y del cotexto, con apoyo visual, los significados de palabras y expresiones de uso menos frecuente o más específico.

Reconocer las principales convenciones ortográficas, tipográficas y de puntuación, así como abreviaturas y símbolos de uso común y sus significados asociados.

Estándares de aprendizaje evaluables:

1. Identifica, con la ayuda de la imagen, instrucciones generales de funcionamiento y manejode aparatos de uso cotidiano (p.e. una máquina expendedora), así como instrucciones claras para la realización de actividades y normas de seguridad básicas (p.e. en un espacio de ocio):

2. Comprende correspondencia personal sencilla en cualquier formato en la que se habla de uno mismo; se describen personas, objetos y lugares; se narran acontecimientos pasados, presentes y futuros, reales o imaginarios, y se expresan de manera sencilla sentimientos, deseos y opiniones sobre temas generales conocidos de su interés.

3. Entiende lo esencial de correspondencia formal en la que se le informa sobre asuntos de su interés en el contexto personal o educativo (p.e. sobre una beca para realizar un curso de idiomas).

4. Capta las ideas principales de textos periodísticos breves en cualquier soporte y sobre temas generales o de su interés si los números, los nombres, las ilustraciones y los títulos vehiculan gran parte del mensaje.

5. Entiende información específica esencial en páginas WEB y otros materiales de referencia o consulta claramente estructurados sobre temas relativos a asuntos de su interés (p.e. sobre una aplicación informática, un libro o una película), siempre que se pueda releer las secciones difíciles.

BLOQUE 4: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN.

Criterios de evaluación:

Escribir, en papel o soporte elctrónico, textos breves, sencillos y de estructura clara sobre temas cotidianos o del propio interés, en un registro formal o neutro utilizando adecuadamente los recursos básicos de la cohesión, las convenciones ortográficas básicas y los signos de puntuación más comunes, con un control razonable de expresiones y estructuras sencillas y un léxico de uso frecuente.

Conocer y aplicar estrategias adecuadas pra elaborar textos breves y de estructura simple, p. e. copiando formatos, fórmulas y modelos convencionales propios de cada tipo de texto.

Incorporar a la producción del texto escrito los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a relaciones interpersonales, comportamiento y convenciones sociales, respetando las normas de cortesía y de la etiqueta más importantes en los contextos respectivos.

Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes más comunes de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuentes para organizar el texto escrito de manera sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia con respecto al contexto de comunicación.

Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso habitual, y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al contexto y a la intención comunicativa (repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y temporal, yuxtaposición y conectores y marcadores discursivos muy frecuentes).

Conocer y utilizar un repertorio léxico escrito suficiente para comunicar información, opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes y sobre temas menos conocidos haya que adaptar el mensaje.

Conocer y aplicar, de manera adecuada para hacerse comprensible casi siempre, los signos de puntuación elementales (p.e. punto, coma) y las reglas ortográficas básicas (p.e. uso de mayúsculas y minísculas, o separación de palabras al final de línea), así como las convenciones ortográficas más habituales en la redacción de textos en soporte electrónico.

Estándares de aprendizaje evaluables:

1. Completa un cuestionario sencillo con información personal y relativa a su formación, intereses o aficiones (p.e. para suscribirse a una publicación digital).

2. Escribe notas y mensajes (SMS, WhattsApp, Twitter), en los que hace breves comentarios o da instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana y de su interés respetando las convenciones y normas de cortesía y de la etiqueta.

3. Escribe correspondencia personal breve en la que se establece y mantiene el contacto social (p.e. con amigos en otros paises); se intercambia información; se describen en términos sencillos sucesos importantes y experiencias personales; se dan instrucciones; se hacen y aceptan ofrecimientos y sugerencias (p.e. se cancelan, confirman o modifican una invitación o unos planes), y se expresan opiniones de manera sencilla.

4. Escribe correspondencia formal básica y breve, dirigida a instituciones públicas y privadas o entidades comerciales, solicitando o dando la información requerida y observando las convenciones formales y normas de cortesía básicas de este tipo de texto.

COMPETENCIAS.

Son un elemento más, y muy significativo, del diseño del currículo de la Ley Orgánica para la Mejora de la Calidad Educativa (LOMCE).

En el decreto se definen como “ las capacidades para aplicar de forma integrada los contenidos propios de cada enseñanza y etapa educativa, con el fin de lograr la realización adecuada de actividades y la resolución eficaz de problemas complejos”.

La competencia es la capacidad de saber usar, poniéndolos en práctica en contextos reales distintos al aula, los conocimientos adquiridos en ellas.

La finalidad última de la educación recibida es la de sacarle provecho en la vida privada y laboral, la de gozar de las posibilidades que ofrece esa formación académica y personal que proporciona recursos vitales útiles, para afrontar con mayor éxito los retos y los propósitos particulares posteriores, en la dimensión más práctica y también en la social y en la más íntima del ciudadano y del individuo.

Al finalizar la etapa de su escolaridad obligatoria, la ESO, los alumnos deben poseer las siguientes competencias que el currículo establece:

a) Comunicación lingüista.

b) Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología.

c) Competencia digital.

d) Aprender a aprender.

e) Competencias sociales y cívicas.

f) Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.

g) Conciencia y expresiones culturales.

METODOLOGÍA DIDÁCTICA.

Se entiende como el conjunto de estrategias, procedimientos y acciones organizadas y planificadas con la finalidad de posibilitar el aprendizaje del alumnado y el logro de los objetivos planteados.

Se seguirá una metodología eminentemente activa, empezando desde el principio a aprender la lengua italiana tal y como la hablan los italianos.

La presentación de las situaciones será en un primer momento de forma oral, ayudándose si se precisa, del necesario soporte visual. Sobre todo en la fase inicial la destreza oral tiene prioridad sobre la escrita. Primero: oír-entender-hablar, después leer-comprender-escribir. El paso a la expresión escrita se dará tras la conquista de los sonidos, con el fin de evitar la influencia de la escritura sobre la pronunciación y de la lengua materna sobre la que intentamos aprender. Desde el principio la pronunciación correcta tiene una importancia fundamental, tanto cuanto la de la ortografía correcta, aunque hay que conseguir que los lógicos errores y titubeos no afecten al

alumno y bloqueen su expresión oral. Son muy importantes los ejercicios de pronunciación y entonación.

Lo fundamental es enseñar “unidades de lengua” que estén revestidas de un carácter global en el que tanto la fonética como la morfosintáxis y el léxico estén integrados.

Cuando la asimilación de determinadas formas y estructuras no se haya conseguido o cuando se prevea que su desconocimiento puede ocasionar dificultades o retrasos en el aprendizaje, se harán las oportunas reflexiones gramaticales de manera contrastiva con las normas, formas o usos del castellano. La gramática se presentará como un apoyo para afianzar y mejorar el uso de la lengua italiana, su finalidad no será nunca la de un mero conocimiento memorístico de formas, reglas, excepciones, etc.

Los alumnos de 1º ESO, del primer ciclo de la etapa, trabajarán este curso académico por primera vez con el manual Espresso ragazzi 1, Corso di italiano, libro studente e esercizi, Editorial Alma Edizioni.

Se ha iniciado la implantación en el IES Isabel la Católica de la mochila virtual y ha resultado imposible disponer de la versión digital del manual Qui Italia, Corso elementare di lingua italiana per stranieri. Primo livello, 1. Lingua e grammatica, de la editorial Le Monnier, que se utiliza en todo el resto de la etapa.

El proyecto Espresso ragazzi está específicamente dirigido a alumnos preadolescentes y adolescentes. Tiene continuidad en los cursos posteriores con dos volúmenes más que abarcarían todos los objetivos, contenidos y competencias que la LOMCE determina en su diseño curricular de la Segunda Lengua Extranjera para la etapa de escolaridad obligatoria.

El primer volumen que estrenamos este curso en 1º de ESO servirá también el año próximo para 2º de ESO y su mochila virtual de tablet y manual digitalizado, como se especificará en el apartado de temporalización de las unidades didácticas.

Al margen de todo el material que los dos textos proporcionan. los alumnos reciben material expresamente elaborado por el profesorado, y recursos audiovisuales y digitales diversos, además de otros textos heterogéneos de interés en soporte papel.

Aunque no se considere imprescindible en esta etapa, los alumnos empiezan también a familiarizarse con el uso de diccionarios italianos y blilingües, en soporte papel y digital.

La presencia de un profesor italiano, Assistente di Lingua, habitual en los últimos cursos, proporciona también valiosa ayuda y podría considerarse otro recurso más, que no solo redunda en el mayor logro de objetivos y competencias curriculares si no que influye positivamente en la metodología, en la dinámica de trabajo en el aula y en motivadoras actividades extraescolares y complementarias.

De confirmarse su presencia este curso académico su colaboración será instrumental en algunas actividades programadas en las aulas y el Salón de Actos que tendrán como temas: Il Carnevale in Italia, Le Maschere e la Commedia dell´Arte.

También se programa un trabajo expositivo sobre el tema: Cervantes en Italia.

Participarán en estas actividades los alumnos de italiano de la ESO, junto con los de Bachillerato y se intentará implicar en ellas a los Departamentos de Educación Plástica y Lengua y Literatura Española.

1º ESO ITALIANO SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA.

Texto: Espresso Ragazzi 1. Corso di italiano, libro studente e esercizi.

El libro del estudiante inicia con una unidad 0 introductoria y suma ocho unidades más que icluyen actividades del curso de video anejo, fichas de sintesis gramatical y funcional, fichas de reflexión intercultural (Civiltà),una sección de vocabulario, ejercicios para trabajar individualmente en casa y tests de repaso y autoevaluación.

Cuenta además con un DVD que incluye los episodios del curso de video, clases de gramática y quiz lingüísticos; un CD con los textos de escucha de las unidades del libro del estudiante, de los ejercicios y de los tests; un área web aneja con ejercicios interactivos y muchos otros materiales gratuitos; una guía del profesor online.

Contenidos.

Funciones del lenguaje y gramática:

Enumerar las aficiones propias. Pedir ayuda al profesor. Comprender las instrucciones del manual. Saludar. Presentar y presentarse. Deletrear. Preguntar y responder sobre cuál es el lugar de proveniencia, el nombre y la edad de alguien y de uno mismo. Preguntar por y dar: la dirección de correo electrónico, las señas y el número de teléfono. Preguntar y responder cómo le va a alguien y a uno mismo. Indicar qué idiomas sabemos, preguntar y responder cuál es la profesión de alguien y propia. Buscar personas para realizar un intercambio de conversación. Describir a una persona. Pedir algo con amabilidad. Disculparse. Dar las gracias. Pedir una consumición en un bar. Preguntar e indicar precios. Expresar preferencias. Hablar de comida y alimentación. Describir una especialidad gastronómica. Hablar del tiempo libre. Indicar la frecuencia. Describir gustos y aficiones. Expresar acuerdo y desacuerdo. Preguntar e indicar la hora.

Los pronombres sujeto. El presente singular de essere, avere y chiamarsi. Los sustantivos singulares en –o y en –a. La negación non. Presente completo de avere, essere, fare y stare. El presente de los verbos en –are. El artículo determinado singular. Los demostrativos questo/questa. El artículo indeterminado. El presente de los verbos en –ere y en –ire. Los plurales regulares e irregulares. El presente irregular de volere y bere. El artículo determinado plural. Presente de los verbos en –care y gare. Los adverbios de frecuencia. El presente irregular de andare y uscire. Síntesis del Presente regular. La doble negación con mai. El verbo piacere. Los adverbios y locuciones molto, moltissimo, per niente.

Léxico:

Nombre, apellido y edad. Aficiones. Preguntas útiles en clase. El alfabeto. Los símbolos de internet. Los adjetivos de nacionalidad. Los números cardinales de 0 a 20. Los objetos de la clase. Mis padres. Los adjetivos de personalidad. Las comidas del día. Las partes de un menú. Los locales para comer. Actividades del tiempo libre. Los días de la semana. Las partes del día.

Fonética:

Identificación de algunos símbolos fonéticos. Reconocimiento de los grupos fonéticos de la lengua italiana y su representación ortográfica.

Acento tónico y gráfico. Geminación consonantica: le doppie. Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación.

Temporalización.

1ª Evaluación Lezione 0 : Per cominciare.

Lezione 1 : Ciao!

2ª Evaluación Lezione 1 : Ciao!

Lezione 2 : Amici.

3ª Evaluación Lezione 3 : Buon appetito!

Lezione 4 : Il mio tempo libero.

Criterios y sistema de evaluación del Departamento de Italiano para toda la etapa ESO: 1º, 2º, 3º y 4º

Se seguirá un sistema de evaluación continua realizando una apreciación objetiva del aprovechamiento del alumno a lo largo del curso.

Se realizarán dos pruebas escritas objetivas en cada evaluación: dos ejercicios de control, que según los criterios de evaluación de la LOMCE, ya especificados para el primer ciclo y el resto de la etapa, se ceñirán a los estándares de aprendizaje que se ajustan a los contenidos, también especificados en sus cuatro bloques. La nota de estos controles supondrá un 70% de la calificación.

Se realizarán trabajos, pruebas orales y actividades, individuales y en equipo, en el aula y, en pequeña medida, en casa. Se valorarán la iniciativa, el interés, el esfuerzo y la actitud del alumno, su comportamiento, su evolución: el grado de consecución de los objetivos y competencias del ciclo y la etapa que demuestre en cada una de ellas y en el aprendizaje específico del italiano. La nota que reciba en este apartado supondrá un 30% de la calificación.

Cuando se detecten problemas de aprendizaje en algunos alumnos se establecerán para ellos planes de trabajo consistentes en ejercicios y actividades encaminadas a salvar las deficiencias. Estarán basados en el diagnóstico obtenido en el proceso evaluador y se harán oportunamente con objeto de que los retrasos no obstaculicen el proceso de aprendizaje.

Las pruebas escritas y orales no tendrán carácter liberatorio, dado que el aprendizaje de una lengua es un proceso continuo, y cada paso lleva implícito el conocimiento de las estructuras y el vocabulario visto anteriormente. No consideramos necesario hacer pruebas específicas de recuperación.

Los alumnos que no promocionen en junio deberán realizar un examen en septiembre, en el que tendrán que demostrar el conocimiento de unos mínimos que abarquen el vocabulario, las estructuras fundamentales y las fórmulas comunicativas básicas vistas a lo largo del curso

correspondiente. Solo se tendrá en cuenta para la calificación de septiembre la nota del examen extraordinario.

Ocasionalmente, y en casos concretos que así lo aconsejen, el Departamento podrá realizar una Prueba de Suficiencia de contenido global en junio a alumnos que no promocionen en evaluación continua. Si obtienen en esta prueba una calificación igual o superior a la de 5 SU promocionarán con esa nota en junio, sin tener que realizar el Examen Extraordinario de septiembre.

2º ESO ITALIANO SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA.

Texto : Qui Italia. Corso elementare di lingua italiana per stranieri. 1. Lingua e Grammatica.

El manual se complementa con un libro de ejercicios que el Departamento no manda comprar a los alumnos y del que selecciona un reducido número que facilita en fotocopias.

Incluye soporte audio de textos y canciones, ejercicios, secciones dedicadas a la producción oral individual y en pareja, a la producción escrita y al lenguaje gestual. Contiene además útiles síntesis, esquemas de formulas comunicativas y cuadros gramáticales.

Está dirigido a estudiantes que se acercan por primera vez a la lengua italiana pero abarca los objetivos y contenidos marcados por la LOE y la LOMCE para toda la etapa obligatoria y el Bachillerato. Las 19 unidades didácticas que lo componen se basan en situaciones comunicativas de alta frecuencia con las que el estudiante se encontrará en Italia, en una hipotética estancia en la que conversará con los lugareños italianos. El alumno, siguiendo un método inductivo y utilizando funciones lingüísticas y estructuras gramaticales inherentes a los varios contextos situacionales, se topará con las reglas de la lengua. En cada unidad hay un espacio dedicado a aspectos culturales.

Contenidos.

Funciones del lenguaje y gramática:

Hablar de uno mismo y de las costumbres propias: acciones rutinarias habituales. Formular, aceptar y rechazar una invitación. Expresar incertidumbre y duda. Invitar y ofrecer. Expresar voluntad de. Expresar obligación y necesidad. Pedir permiso. Pedir que alguien cumpla una acción. Narrar. Pedir que a uno le cuenten algo. Pedir y dar información. Preguntar e indicar a quién le pertenece algo. Describir prendas y ropa. Solicitar información o alguna cosa en forma cortés y educada. Hablar por teléfono. Describir la vivienda y la ciudad. Adquirir un billete de tren.

Hablar de la familia. Expresar alegría,satisfacción, contrariedad, lástima y sorpresa. Escribir una carta o una postal. Dirigir la palabra (registro familiar y cortés).

Presente de potere, dovere, volere, andare, venire, uscire, preferire, fare, stare, partire. Algunas preposiciones simples y articuladas. Pretérito perfecto compuesto: formación, uso de los auxiliares essere y avere, concordancia del participio Los adverbios de lugar. Valor adverbial de la párticula ci. Expresiones de localización: in, su, dentro fuori, vicino a, lontano da, davanti, dietro, dentro, fuori, sopra, sotto. Adjetivos y pronombres posesivos. Adjetivos numerales ordinales. Algunos marcadores temporales : prima, dopo, poi, allora, etc.

Léxico.

La fecha. Expresión de los siglos. El nombre de los meses, los días de la semana y las estaciones del año. Los numeros hasta el millón. Nombres de prendas, calzado y ropa. La moda Nombres de parentesco. La familia. Adjetivos numerales ordinales. Los medios de transporte. Los viajes y las

vacaciones. Precios, tarifas y horarios. Fórmulas y expresiones de tiempo: horario y climatológico. Costumbres.La correspondencia. El coche y la circulación.

Fonética.

Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y la pronunciación de fonemas de especial dificultad. Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

Temporalización:

1ª Evaluación: Repaso de contenidos del curso anterior.

Unità 3: Attività della settimana – Abitudini.

2ª Evaluación: Unità 4: Vacanze.

3ª Evaluación: Unità 5: Le cose propie – La famiglia.

Criterios y sistema de evaluación.

Ya descritos para 1º ESO e idénticos en los cuatro cursos de los dos ciclos de la etapa obligatoria.

3º ESO ITALIANO SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA.

Texto: Qui Italia. Corso elementare di lingua italiana per stranieri. 1. Lingua e grammatica.

Contenidos.

Funciones del lenguaje y gramática:

Hacer proyectos, previsiones y promesas: hablar de acciones futuras. Hablar del tiempo. Hablar por teléfono: llamar y responder. Hablar de las costumbres propias, de los hábitos cotidianos. Narrar hechos, contar cosas. Solicitar cosas. Ofrecer colaboración y ayuda. Aceptar y rechazar propuestas, ayuda, invitaciones, iniciativas y sugerencias. Describir y relatar costumbres y hábitos del propio pasado. Recordar. Hablar de cambios vividos y a los que se ha asistido del propio pasado al propio presente en el propio entorno y en la propia biografía.

Futuro simple y Perfecto. Marcadores temporales futuros (prossimo, tra, fra). Concordancia del participio.Marcadores temporales de Futuro (prossimo, tra-fra). Conjugación reflexiva y recíproca: verbos reflexivos, recíprocos, intransitivos y pronominales. Posición de los pronombres reflexivos. Los verbos sapere y conoscere. Las preposiciones articuladas. Pretérito imperfecto y Pluscuamperfecto. Contraste Passato Prossimo- Imperfetto. C´era/ c´erano. Uso de appena/giá/ancora/non ancora/sempre.

Léxico:

Uso de expresiones comunes y frases hechas en situaciones cotidianas y ámbitos diversos: in bocca al lupo!/ trenta e lode!/ a terra. Vocabulario sobre temas de interés personal, profesiones, actividades, etc. Expresión de la necesidad.Vocabulario gastronómico, relativo a los alimentos, al restaurante y a la cocina italiana. Algunos falsos amigos.

Fonética:

Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y pronunciación de fonemas de especial dificultad. Reconocimiento y producción de diferentes patrones de ritmo, entonación (frases afirmativas, negativas, interrogativas) y acentuación de palabras y frases.

Temporalización:

1ª Evaluación: Repaso de contenidos de unidades anteriores.

Unità 6: I giovani e lo studio. 2ª Evaluación: Unità 7: Abitudini quotidiane. 3º Evaluación Unità 8: Ricordi.

Criterios y sistema de evaluación.

Ya descritos para 1º ESO e identicos en todos los cursos y ciclos de la etapa.

SEGUNDO CICLO: 4º ESO ITALIANO SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA.

El segundo ciclo o cuarto curso de la Educación Secundaria, como leemos en el Real Decreto 1105/2014 : “tendrá un carácter fundamentalmente propedéutico”, ya que los alumnos que lo cursan tendrán que adquirir conocimientos dirigidos a superar al finalizarlo“una evaluación individualizada por la opción de enseñanzas académicas o por la de enseñanzas aplicadas, en la que se comprobará el logro de los objetivos de la etapa y el grado de adquisición de las competencias (…)” en una serie de materias entre las que podría encontrarse la de Segunda Lengua Extranjera, por pertenecer al bloque de asignaturas específicas de oferta obligada que el alumno podría elegir para esa evaluación o reválida: “ c) una materia del bloque de asignaturas específicas cursada en cualquiera de los cursos, que no sea Educación Física, Religión, o Valores Éticos.”

El Real Decreto no especifica cuáles serán los criterios y las características de esas pruebas y se limita a afirmar que “ serán las establecidas por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, a quien corresponde el diseño y establecimiento de su contenido para cada convocatoria, para todo el sistema educativo español”.

A falta de otros datos precisos, y haciéndose eco de las últimas informaciones de Dirección que comunican la probable decisión ministerial de que en este curso escolar el resultado de esta prueba no impida en ningún caso la titulación del alumnado, el Departamento de Italiano no la tiene en cuenta en la programación.

Contenidos.

Funciones del lenguaje y gramática:

Expresar intención y voluntad. Solicitar con amabilidad. Expresar duda e incertidumbre. Formular hipótesis. Expresar protesta. Expresar juicios y opiniones, Expresar agrado y desagrado. Expresar los gustos propios. Expresar deseos. Pedir y dar consejos.

Pronombres directos y su concordancia con los tiempos simples y el participio de los compuestos.

Ne pronombre partitivo. Pronombres indirectos. Los verbos piacere y dispiacere. Condicional

Simple y Compuesto. Futuro de posibilidad. Forse+ Indicativo. Quando+ Indicativo. El plural de algunos nombres. Credo di+ ifinitivo/ Credo che+ Sujuntivo. Subjuntivo Presente del verbo Essere.

Léxico:

Uso de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés personal y general. Temas cotidianos y relacionados con otras materias.

Tiendas de alimentación y locales comerciales. Los mercadillos típicos urbanos: Porta Portese. Gangas, rebajas y precios. El slogan publicitario.El trabajo y las profesiones. Souvenirs y objetos de regalo.

Antónimos, sinónimos y falsos amigos. Fonética:

Reconocimiento y uso progresivo de los símbolos fonéticos y pronunciación de fonemas de especial dificultad. Reconocimiento y contraste entre las consonantes simples y geminadas.

Reconocimiento y producción autónoma de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

Temporalización.

1ª Evaluación: Repaso de contenidos anteriores.

Unità 9: Negozi – Vestiario.

2ª Evaluación: Unità 10: Tempo libero – Interessi culturali e artistici. 3ª Evaluación: Unità 11: Il lavoro.

Criterios y sistema de evaluación.

Ya especificados para toda la etapa ESO en 1º.

BACHILLERATO

ITALIANO SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA

1º BACHILLERATO y 2º BACHILLERATO

El Bachillerato tiene como finalidad proporcionar a los alumnos formación, madurez intelectual y humana, conocimientos y habilidades que les permitan desarrollar funciones sociales e incorporarse a la vida activa con responsabilidad y competencia. Asimismo, los capacitará para acceder a la educación superior.

OBJETIVOS DE LA ETAPA.

El Bachillerato contribuirá a desarrollar en los alumnos las capacidades que les permitan:

a) Ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquirir una conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la Constitución española, así como por los derechos humanos, que fomente la corresponsabilidad en la construcción de una sociedad justa y equitativa.

b) Consolidar una madurez personal y social que les permita actuar de forma responsable y autónoma y desarrollar su espíritu crítico. Prever y resolver pacíficamente los conflictos personales, familiares y sociales.

c) Fomentar la igualdad efectiva de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, analizar y valorar críticamente las desigualdades y discriminaciones existentes, y en particular la violencia contra la mujer e impulsar la igualdad real y la no discriminación de las personas por cualquier condición o circunstancia personal o social, con atención especial a las personas discapacitadas.

d) Afianzar los hábitos de lectura, estudio y disciplina, como condiciones necesarias para el eficaz aprovechamiento del aprendizaje, y como medio de desarrollo personal.

e) Dominar, tanto en su expresión oral como escrita, la lengua castellana.

f) Expresarse con fluidez y corrección en una o más lenguas extranjeras.

g) Utilizar con solvencia y responsabilidad las tecnologías de la información y la comunicación.

h) Conocer y valorar críticamente las realidades del mundo contemporáneo, sus antecedentes históricos y los principales factores de su evolución. Participar de forma solidaria en el desarrollo y mejora de su entorno social.

i) Acceder a los conocimientos científicos y tecnológicos fundamentales y dominar las habilidades básicas propias de la modalidad elegida.

j) Comprender los elementos y procedimientos fundamentales de la investigación y de los métodos científicos. Conocer y valorar de forma crítica la contribución de la ciencia y la tecnología en el cambio de las condiciones de vida, así como afianzar la sensibilidad y el respeto hacia el medio ambiente.

k) Afianzar el espíritu emprendedor con actitudes de creatividad, flexibilidad, iniciativa, trabajo en equipo, confianza en uno mismo y sentido crítico.

l) Desarrollar la sensibilidad artística y literaria, así como el criterio estético, como fuentes de formación y enriquecimiento cultural.

m) Utilizar la educación física y el deporte para favorecer el desarrollo personal y social.

n) Afianzar actitudes de respeto y prevención en el ámbito de la seguridad vial.

SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA. CONTENIDOS.

BLOQUE 1: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORALES: ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN:

Movilizar información previa sobre el tema y la tarea a realizar.

Distinguir los tipos de comprensión: global, ideas principales y secundarias, detalles relevantes. Formular hpótesis sobre el contenido.

Formular hipótesis sobre el contexto.

Inferir y formular hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de nuevos elementos significativos, lingüísticos (formación de palabras, onomatopeyas, gestos, expresiones faciales, etc.).

Solicitar aclaraciones sobre las dificultades léxicas que el texto presenta. Identificar la actitud e intención del hablante.

ASPECTOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS:

Convenciones sociales, normas de cortesía y registros. Costumbres, valores, creencias y actitudes.

Comparación y contraste entre la propia cultura y la transmitida por la lengua extranjera, favoreciendo con ello la valoración crítica de la propia y la aceptación y el respeto de la ajena.

Lenguaje no verbal.

FUNCIONES COMUNICATIVAS:

Mantenimiento de relaciones personales y sociales en relación con la clase, los estudios, el ocio, etc. Descripciones de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades.

Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos.

Narración de relatos, entrevistas, conversaciones sobre temas generales habituales. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.

Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición.

Expresión del interés, la aprobación, elo aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.

Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.

Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

ESTRUCTURAS SINTÁCTICOS DISCURSIVAS:

Léxico oral de uso común (recepción) relativo a : Identificación personal.

Vivienda y entorno. Actividades de la vida diria.

Relaciones personales y sociales. Trabajo y ocupaciones.

Tiempo libre y ocio. Viajes y vacaciones. Salud y cuidados físicos. Educación.

Compras y actividades comerciales. Alimentación y restauración.

Transporte.

Lengua y comunicación.

Clima, medio ambiente y entorno natural. Tecnologías de la información y de la comunicación.

Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación.

BLOQUE 2: PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES: EXPRESIÓN E INTERACCIÓN. ESTRATEGIAS DE PRODUCCIÓN:

Planificación.

Concebir el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso.

Ejecución.

Expresar el mensaje con claridad, coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto.

Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos disponibles.

Aprovechar al máximo los conocimientos previos (utilizar lenguaje “prefabricado”, etc.). Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales:

Lingüísticos:

Modificar palabras de significado parecido. Definir o parafrasear un término o expresión.

Paralingüísticos y paratextuales:

Pedir ayuda.

Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaren el significado.

Usar lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual o corporal, prosémica).

Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.

ASPECTOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÚÍSTICOS:

Convenciones sociales, normas de cortesía y registros. Costumbres, valores, creencias y actitudes.

Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas de otras culturas. Comparación y contraste entre la propia cultura y la transmitida por la lengua extranjera, favoreciendo con ello la valoración crítica de la propia y la aceptación y el respeto a la ajena.

Lenguaje no verbal.

FUNCIONES COMUNICATIVAS:

Mantenimiento de relaciones personales y sociales en relación con la clase, los estudios, el ocio, etc. Descripciones de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades.

Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos.

Narración de relatos, entrevistas, conversaciones sobre temas generales habituales. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.

Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición.

Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.

Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.

Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

ESTRUCTURAS SINTÁCTICO DISCURSIVAS.

Léxico oral de uso común (producción e interacción) relativo a : Identificación personal.

Vivienda y entorno.

Actividades de la vida diaria. Relaciones personales y sociales. Trabajo y ocupaciones.

Tiempo libre y ocio.

Viajes y vacaciones.

Salud y cuidados físicos.

Educación.

Compras y actividades comerciales. Alimentación y restauración.

Transporte.

Lengua y comunicación.

Clima, medio ambiente y entorno natural. Tecnologías de la información y la comunicación.

Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación.

BLOQUE 3: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN:

Movilizar la información previa sobre el tipo de tarea y tema. Identificar el tipo de texto, adaptando la comprensión al mismo.

Identificar el tema del texto con ayuda de elementos textuales y no textuales, uso de los conocimientos previos, inferencia de significados por el contexto, por comparación de palabras o frases similares en las lenguas que conocen.

Distinguir los tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales, detalles relevantes).

Formular hipótesis sobre el contenido y el contexto.

Inferir y formular hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos.

Reformular hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.

ASPECTOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÚÍSTICOS:

Convenciones sociales, normas de cortesía y registros. Costumbres, valores, creencias y actitudes.

Comparación y contraste entre la propia cultura y la extranjera, favoreciendo con ello la valoración crítica de la propia y la aceptación y el respeto de la ajena.

Lenguaje no verbal.

FUNCIONES COMUNICATIVAS.

Mantenimiento de relaciones personales y sociales en relación con la clase, los estudios, el ocio, etc. Descripciones de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades.

Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros.

Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos.

Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.

Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición.

Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.

Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.

Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

ESTRUCTURAS SINTÁCTICOS DISCURSIVAS.

Léxico escrito de uso común (recepción) relativo a : Identificación personal.

Vivienda y entorno.

Actividades de la vida diaria. Relaciones personales y sociales. Trabajo y ocupaciones.

Tiempo libre y ocio.

Viajes y vacaciones.

Salud y cuidados físicos.

Educación.

Compras y actividades comerciales. Alimentación y restauración.

Transporte.

Lengua y comunicación.

Clima, medio ambiente y entorno natural. Tecnologías de la información y la comunicación. Patrones gráficos y convenciones ortográficas.

ESTRATEGIAS DE PRODUCCIÓN:

Planificación.

Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se puede o se quiere expresar, etc).

Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos (uso de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, etc.).

Ejecución.

Expresar el mensaje con claridad, coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto.

Reajustar la tarea y el mensaje tras valorar las dificultades y los recursos disponibles.

Sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje “prefabricado”, etc.).

ASPECTOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS:

Convenciones sociales, normas de cortesía y registros. Costumbres, valores, creencias y actitudes.

Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas de otras culturas. Comparación y contraste entre la propia cultura y la extranjera, favoreciendo con ello la valoración crítica de la propia y la aceptación y respeto de la ajena.

Lenguaje no verbal.

FUNCIONES COMUNICATIVAS:

Mantenimiento de relaciones personales y sociales en relación con la clase, los estudios, el ocio, etc..

Descripciones de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros.

Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos.

Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura.

Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición.

Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.

Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.

Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso.

Léxico escrito de uso común (producción e interacción) relativo a:

Identificación personal. Vivienda y entorno.

Actividades de la vida diaria. Relaciones personales y sociales. Trabajo y ocupaciones.

Tiempo libre y ocio.

Viajes y vacaciones.

Salud y cuidados físicos.

Educación.

Compras y actividades comerciales. Alimentación y restauración.

Transporte.

Lengua y comunicación.

Clima, medio ambiente y entorno natural. Tecnologías de la información y la comunicación. Patrones gráficos y convenciones ortográficas.

COMPETENCIAS.

Se entiende por competencias las capacidades para aplicar de forma integrada los contenidos propios de cada enseñanza y etapa educativa, con el fin de lograr la realización adecuada de actividades y la resolución eficaz de problemas complejos.

A efectos del Decreto, las competencias del currículo son las siguientes:

a) Comunicación lingüísica.

b) Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología.

c) Competencia digital.

d) Aprender a aprender.

e) Competencias sociales y cívicas.

f) Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.

g) Conciencia y expresiones culturales.

Los criterios de evaluación son el referente específico para evaluar el aprendizaje del alumno.

La evaluación debe ser continua, formadora e integradora y debe basarse en estándares de aprendizaje evaluables: las concreciones que establecen lo que el estudiante debe saber, comprender y saber hacer en cada asignatura.

Esos estándares LOMCE, del Real Decreto 1105/2014, publicados en el BOCM, Núm. 118 del 26 de mayo 2015, aparecen enumerados, como componentes y elementos significativos del diseño curricular, junto a los cuatro bloques en que se reparten los contenidos de la asignatura Segunda Lengua Extranjera de la etapa ESO, Primer y Segundo ciclo. Nuestra programación los recoge pues en ese apartado.

1º BACHILLERATO ITALIANO 2ª LENGUA EXTRANJERA.

Texto; Qui Italia. Corso di lingua italiana per stranieri, 1. Lingua e grammatica.

Contenidos.

Funciones del lenguaje y gramática:

Establecer comparaciones. Expresar acuerdo, desacuerdo, duda. Solicitar cortemente.. Dar ordenes. Dar instrucciones. Dar indicaciones. Dar consejos. Otorgar permiso. Dar ordenes. Expresar desaprobación. Hablar de uno mismo, de las elecciones, decisiones y opciones personales.

Grados del adjetivo: comparación, superioridad e inferioridad, igualdad. Superlativo relativo. Superlativo absoluto. Pronombres combinados. Modo Imperativo: formas tu, voi, noi/ Lei. Formas tu, voi, noi, con los pronombres. Forma Lei con los pronombres. Imperativo afirmativo y Negativo. Formas imperativali. Pronombres relativos. Algunos usos de las partículas pronominales ci y ne. El Pretérito Perfecto simple. La alteración del adjetivo. Los sustantivos masculinos en –a y en –ista.

Léxico: Vocabulario sobre:

Deportes. Espectáculos: la opera. Lugares comunes: hoteles, bancos, oficinas de correos. Ofertas de trabajo. Horóscopos. Mundo del trabajo: empleos y sueldos. Aparatos mecánicos de uso frecuente : video, cajeros automáticos, etc. Visitas turísticas.

Fonética:

Reconocimientoy uso progresivo de los símbolos fonéticos y pronunciación de fonemas de especial dificultad. Reconocimiento y producción autónoma de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

Temporalización:

1ª Evaluación: Repaso de las contenidos anteriores.

Unità 12: Mezzi di transporto-Sport.

2ª Evaluación: Unità 13: Salute e benessere.

Unità 14: Natura, città e campagna. 3ª Evaluación: Unità 15: Inquinamento ambientale.

Criterios y sistema de evaluación del Departamento de Italiano para toda la etapa del Bachillerato: 1º y 2º.

Se seguirá un sistema de evaluación continua realizando una apreciación objetiva del aprovechamiento del alumno a lo largo del curso.

Se realizarán dos pruebas objetivas escritas en cada evaluación, dos ejercicios de control que se ceñirán a los contenidos y estándares de aprendizaje evaluables LOMCE.

La nota de estos controles supondrá el 80% de la calificación.

Se realizarán trabajos, pruebas orales y actividades, individuales y en equipo en el aula, y en menor medida y ocasionalmente, en casa. Se valorará la evolución del alumno y su grado de consecución de los objetivos y de las competencias de etapa que demuestre en ellas y en el aprendizaje de la lengua italiana.

La nota que reciba en este apartado supondrá un 20% de la calificación.

2º BACHILLERATO ITALIANO SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA.

Contenidos.

Funciones del lenguaje y gramática:

Expresar duda. Expresar opiniones personales. Expresar estados de ánimo. Expresar voluntad, necesidad, sorpresa, deseos. Formular hipótesis. Relatar. Describir. Dar instrucciones.

Modo Subjuntivo. Las conjunciones+ Subjuntivo. La forma impersonal. El período hipotético. Magari+ Subjuntivo. La forma pasiva. Formas no personales del verbo: infinitivo, participio y gerundio.

Léxico:

Vocabulario relacionado con la contaminación y el medio ambiente. La radio. La orografía italiana. Celebridades y personalidades italianas. El clima. Los estereotipos y tópicos nacionales italianos. El horóscopo. Ciudades d´arte italianas. Vocabulario sobre la suerte, el azar y la lotería. La crónica negra. Gastronomía típica italiana: la grappa, la pasta, i vini. Alimentación y Restauración. Hoteles.

Fonética:

Reconocimiento y uso progresivo de los símbolos fonéticos y pronunciación de fonemas de especial dificultad. Reconocimiento y producción autónoma de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de fonemas y frases.