Programación Didáctica Italiano Parte 4

Programación Didáctica Italiano Parte 4

OBJETIVOS DE CICLO PARA 4º ESO

l. Comprender la información global, de mensajes orales emitidos por hablantes y por medios de comunicación en la Lengua Extranjera.

2. Utilizar de fonna oral la L.E., en los intercambios dentro del aula, que permitan iniciar, mantener

y concluir intercambios comunicativos.

3. Leer de fonna comprensiva y autónoma documentos en la L.E., obteniendo informaciones globales.

4. Extraer infonnaciones y resumir textos y diálogos distinguiendo lo principal de lo secundario.

5. Activar conceptos (funcionales, nocionales, semánticos y culturales) y procedimientos ante situaciones nuevas de comunicación produciendo enunciados correctos y apropiados.

6. Reflexionar, analizar los conceptos y estrategias de los sistemas lingüísticos (gramatical y fonológico) semánticos y culturales de la L.M. y de la L.E.1 para conseguir un mejor aprendizaje de la L.E.2.

7. Analizar errores y hacer hipótesis de corrección reflexionando sobre el diagnóstico emitido por el profesor y los compañeros.

8. Valorar y respetar las formas de vida, los aspectos culturales y las visiones del mundo de la L.E.2.

9. Respetar y valorar el trabajo en grupo, y la cooperación.

SELECCIÓN Y SECUENCIA DE CONTENIDOS: ESO OPTATIVO

1. CONCEPTOS

1.1. Lingüísticos

• Ampliación de preposiciones articuladas.

• Tiempos verbales (Futuro: simple y compuesto).

• Verbos reflexivos, recíprocos, intransitivos y pronominales.

• Adjetivos numerales ordinales.

• Adjetivos y pronombres posesivos y demostrativos.

• Adjetivo bello.

1.2. Fonéticos

• Responder al teléfono.

• Expresar alegría y tristeza.

• Aceptar y rechazar.

1.3. Léxicos

• Contestar y preguntar por teléfono.

• Futuras profesiones de los jóvenes italianos.

• La familia.

• Gastronomía.

1.4. Pragmáticos – discursivos

• Hacer proyectos, previsiones.

• Hacer promesas.

• Hablar por teléfono.

• Preguntar por la propiedad de algo.

• Hablar de las propias costumbres.

• Aceptar y rechazar.

1.5. Aspectos socíocult urales

• Futuras profesiones.

• Evolución de la familia: menos niños, más mayores.

• En el restaurante.

• Un escritor: Alberto Moravia.

1.6. Reflexiones sobre la lengua.

• Similitudes y diferencias de estructuras y fonnas; prepos1c10nes articuladas, verbos recíprocos y reflexivos, tiempos verbales: futuros: simples y compuestos, adjetivos y pronombres posesivos y demostrativos.

Para 4° ESO Optativo los procedimientos y las actitudes son las mismas que para 4° ESO Obligatorio pero en menor grado de complejidad y profundización.

PROGRAMACIONES DE AULA

1. Metodología

Se seguirá una metodología eminentemente activa, empezando desde el principio a aprender la lengua italiana tal y coino la hablan los italianos.

La presentación de las situaciones será en un primer momento de forma oral, ayudándose, si se precisa, del necesario soporte visual. Sobre todo en la fase inicial las habilidades orales tienen preeminencia sobre las gráficas. Primero: oír-entender-hablar, después: leer-comprender-escribir. El paso a la expresión escrita sólo después de la conquista de los sonidos, con el fin de evitar la influencia de la escritura sobre la pronunciación y de la lengua materna sobre la que intentamos aprender.

Desde el principio la pronunciación correcta tiene una importancia fundamental, tan importante como la de una correcta escritura. Para tal fin, son muy importantes los ejercicios de pronunciación y entonación.

Lo fundamental es enseñar “unidades de lengua”, que estén revestidas de un carácter global en el que tanto la fonética como la morfosintáxis y el léxico estén integrados.

Cuando la asimilación de determinadas formas y estructuras no se haya conseguido o cuando se prevea que su desconocimiento puede ocasionar dificultades o retrasos en el aprendizaje, se harán las oportunas reflexiones gramaticales de manera contrastiva con las normas, formas o usos españoles. La gramática se presentará como un apoyo para afianzar y mejorar el uso de la lengua italiana, su finalidad no será nunca un mero conocimiento memorístico de formas, reglas, excepciones, etc.

2. Evaluación

Se seguirá un sistema de evaluación continua, realizando una apreciac1on objetiva del aprovechamiento del alumno a lo largo del curso y en las distintas etapas intermedias que median entre cada evaluación.

Se realizarán unas pruebas de control orales y escrita que de manera clara y objetiva indiquen la marcha de los alumnos. Para la promoción del alumno se tendrá en cuenta las notas de las pruebas, controles y actitud que reflejan el trabajo diario y continuado del alumno y su interés por el estudio y el conocimiento de la L.E., como asimismo su sociab ilid ad e integración en el grupo.

3. Recuperación

Cuando se detecten problemas de aprendizaje en algunos alumnos se establecerán para ellos planes de trabajo consistentes en ejercicios y actividades encaminadas a salvar las deficiencias. Estarán basados en el diagnóstico obtenido en el proceso evaluador y se harán oportunamente con objeto de que los retrasos no obstaculicen el proceso de aprendizaje.

Los ejercicios no tendrán carácter liberatorio, dado que el aprendizaje de una lengua es un proceso continuo, y cada paso lleva implícito el conocimiento de las estructuras y el vocabulario visto anter iormente . Por tanto no consideramos necesario hacer pruebas específicas de recuperación. Los alumnos que no promocionen en junio, deberán realizar un examen en septiembre, en el que tendrán que demostrar el conocimiento de unos mínimos que abarquen las estructuras fundamentales y el vocabulario básico visto a lo largo del curso correspondiente. Sólo se tendrá en cuenta, para la nota, el examen extraordinario de septiembre.

4. Material didáctico

Durante toda la etapa los alumnos de italiano trabajarán con el texto: Qui Italia. Corso elementare di lingua italiana per stranieri. Primo livello, l. Lingua e gramática. Editorial Le Momúer, Florencia, Alberto Mazzetti, Marina Falcinelli y Bianca Servario.

Al mismo tiempo se darán materiales elaborados por las profesoras y otros trabajos extraídos de libros de consulta. En caso de expulsiones o de ausencias justificadas dicho material se les entregará para su realización en casa y poder mantener el nivel de los demás compañeros.

Se utilizarán también recursos audiovisuales como videos, cassette, películas, grabaciones de música , etc.

Los alumnos deberían manejar , sin que se considere imprescindible en esta etapa, un diccionario bilingüe italiano-español.

5. Temporalización

ItaJiano 1° ESO Optativo Texto: Qui Italia. Corso elementare di lingua italiana per stranieri. l er

volumen.

1ª Evaluación 1 lección (dado que llegan sin conocnmentos previos debemos

detenemos en unas iniciales nociones de fonética). Unita l.

2ª Evaluación 1 lección.

3ª Evaluación l lección.

Unita 2.

Unita.3.

Italiano 2° ESO Optativo

1ª Evaluación

Texto: Qui Italia. Corso elementare di lingua italiana per stranieri. ler volumen.

Revisión de las unidades vistas el curso anterior.

2ª Evaluación 3ª Evaluación

1 lección.

1 lección.

Unita4.

Unita 5.

Italiano 3° ESO Optativo

1ª Evaluación

Texto: Qui Italia. Corso di lingua italiana per stranieri. ler volumen Revisión de las unidades vistas el curso anterior.

2ª Evaluación 3ª Evaluación

1 lección l lección.

Unita 4.

Unita 5.

Italiano 4° ESO Optativo Texto: Qui ltalia. Corso di lingua italiana per stranieri. 1er volumen

l ª Evaluación 1 lección (dedicaremos algún tiempo a repasar lo estudiado en el curso

anterior). Unita 5.

2ª Evaluación l lección.

3ª Evaluación 1 lección.

Unita 6.

Unita 7.

BACIDLLERATO

BACHILLERATO OPTATIVO

2° BACHILLERATO OPTATIVO

OBJETIVOS GENERALES DE ETAPA

1. Comprender e interpretar criticamente los textos orales, escritos y visuales emitidos en situaciones de comunicación habitual y por los medios de comunicación.

2. Utilizar estrategias de comprensión que pennitan inferir significados de léxico desconocido a través del contexto, su propio conocimiento del mundo y aspectos lingüísticos tales como fonnación de palabras, prefijos y sufijos, sinónimos y antónimos, etcétera.

3. Leer de manera autónoma textos de temática general o adecuados a sus intereses, comprender sus elementos esenciales y captar su función y organización discursiva.

4. Utilizar la lengua extranjera de forma oral y escrita, con el fin de comunicarse con fluidez y corrección mediante el uso de estrategias adecuadas.

5. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en la comunicación, con el fin de mejorar las producciones propias y comprender las ajenas, en situaciones cada vez más variadas e imprevistas.

6. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje utilizando recursos autónomos basados en la observación, coITección y evaluación, con el fin de continuar con el estudio de la lengua extranjera en el futuro.

7. Conocer los aspectos fundamentales del medio sociocultural propio de la lengua estudiada para conseguir una mejor comunicación y una mejor comprensión e interpretación de culturas distintas a la propia.

8. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y culturas, y reconocer la .importancia q11e tiene para una mejor comprensión de la lengua y cultura propias, y como medio de comunicación y entendimiento internacional en un mundo multicultural.

9. Valorar críticamente otros modos de organizar la experiencia y estructurar las relaciones personales comprendiendo el valor relativo de las con, vencione s y no1111as culturales.

10. Fomentar el interés y el hábito lector.

CRITERIOS DE EVALUACIÓNDE ETAPA

1. Ex.traer la información global y especifica en los mensajes orales emitidos por los compañeros, el profesor, o por los medios de comunicación, reconocer las estrategias comunicativas utilizadas por los interlocutores y en textos escritos auténticos que versen sobre temas de interés general y utilizar destrezas y estrategias relacionadas con distintos tipos y finalidades de lectura.

2. Participar en conversaciones o debates preparados de antemano, utilizar las estrategias adecuadas para asegurar la comunicación con el interlocutor y producir mensajes coherentes y con la corrección formal necesaria para hacer posible dicha comunicación.

3. Entender la infonnación esencial en textos diversos sobre temas de actualidad, la realidad sociocultural de los países donde se habla la lengua extranjera o que tengan interés infom1ativo, anticipando y deduciendo datos a partir del contexto.

4. Redactar textos diversos con la corrección sintáctica necesaria para su comprensión y utilizar los distintos elementos que aseguren la cohesión y la coherencia del texto.

5. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua, mediante la inducción o deducción de las reglas correspondientes, y utilizar elementos lingüísticos de referencia (gramaticales, léxicos, ortográficos, fonéticos y textuales) que faciliten la sistematización del aprendizaje.

6. Transferir el conocimiento de las reglas de funcionamiento de la lengua extranjera a situaciones nuevas.

7. Usar de forma autónoma recursos, fuentes de información y materiales de referencia para contrastar conclusiones, sistematizar y consolidar conocimientos.

8. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje de fonna que se produzcan reformulaciones de reglas, se expresen definiciones sobre lo aprendido y se avance en los nuevos aprendizajes.

9. [nterpretar rasgos que definen la cultura o culturas de los países donde se habla la lengua extranjera y mostrar conocimientos de datos de tipo geográfico, histórico, artístico, literario. etcétera, e incorporar dicho conocimiento en la comunicación en situaciones contextualizadas.

1O. Mostrar acercamiento a la diversidad social y cultural que se transmite cuando se comunica en lengua extranjera y buscar similitudes y diferencias.

11. Desarrollar el interés por valorar positivamente el uso de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional y para el entendimiento de los pueblos y considerar su presencia en el uso de nuevas tecnologías.

12. Profundizar en el conocimiento de la cultura propia a partir de las informaciones socioculturales que transmite la lengua extranjera.

SELECCIÓN Y SECUENCIA DE CONTENIDOS: 1º BACHILLERATO OPTATIVO

1 HABILIDADES COl\flJNICATIVAS

• Obtención de infonn ación global y específica en textos y escritos e identificación de las ideas principales contenidas en los mismos con el fin de realizar las tareas requeridas: transferencia de infmmación, comprobación de datos previos, etcétera.

• Predicción y deducción de información en diferentes tipos de textos y comprobación de las ideas anticipadas o suposiciones a través de la escucha o lectura posterior.

• Escucha comprensiva de mensajes emitidos por hablantes con diferentes acentos.

• Identificación de elementos de r ferencia y palabras de enlace en textos con el fin de interpretar la cohesión y coherencia de los mismos.

• futeracción oral con otras personas, planificando previamente e] mensaje que se desea transmitir o la infonnación que se desea requerir, cuidando tanto la coherencia como la corrección formal

• Descripciones y narraciones basadas en experiencias u opiniones personales.

• Fommlación de hipótesis sobre las expectativas, intereses o actitudes comunicativas que puedan tener los receptores de los textos.

• Ordenación lógica de frases y párrafos con el fin de realizar un texto coherente, utilizando los elementos de enlace adecuado.

• Redacción de distintos tipos de texto (narrativos, descriptivos, cartas), tanto formales como informales,, re spetando la estructura de los mismos.

• Síntesis de ideas al escribir reseñas, resúmenes, infonnes breves, etcétera.

2 CONCEPTOS

2.1 Lingüísticos

• Tiempos verbales: Imperfecto y Pluscuamperfecto del Modo Indicativo, Modo Condicional: simple y compuesto , Modo Imperativo.

• El plural de algunos nombres.

• Pronombres directos.

• Pronombrepartitivo: NE.

• Pronombres indirectos.

• Pronombres coinbinados.

• Grados del adjetivo: comparativo

superlativo relativo superlativo absoluto

• Pronombres relativos.

• Usos del CI y NE.

2.2 Fonéticos

• Repaso de sonidos.

• Entonaciones expresivas: sorpresa, reproches, justificaciones.

• Dar ordenes, instrucciones, consejos, etc.

• Ritmo

2.3 Léxicos

• Usos y costumbres habituales.

• E-n el restaurante.

• De tiendas.

• Juegos y juguetes.

• El tiempo libre de los jóvenes.

• Visita a un museo.

• Deportes.

• El cine en Italia.

• Medios de transporte.

• Mass media : (TV, radio, periódicos).

• Publicidad.

• Salud y bienestar.

• En el médico.

■ Naturaleza: Parques Nacionales: Flora, Fauna.

2.4 Pragmáticos – discursivos

• Aceptar y rechazar.

• Suponer

• Contar , describir, recordar en el pasado y en el futuro.

• Expresar acuerdo, desacuerdo, duda.

• Expresar juicios: dar una opinión o un consejo.

• Hacer comparaciones.

• Dar órdenes.

• Manifestar desaprobación .

• Solicitar una información por escrito

2.5 Aspectos socioculturales

• Valoración positiva del uso de la lengua extranjera como medio para elimi nar barreras de entendímiento y comunicación entre pueblos.

• Contraste entre aspectos culturales de la vida cotidiana que transmite la lengua extranjera

y los propios: costumbres familiares, deportes, sistema educativo, etcétera.

• Adecuación de los mensajes a las características del interlocutor.

• identificac ión de costumbres y rasgos de ll:l. vida cotidiana propios de otros países y

culturas donde se habla la lengua extranjera: horarios, festividades, etcétera

• Identificación de rasgos socioculturales transmitidos por distintas variedades de la len gua extranjera.

• Reconocimiento de la presencia e importancia de la lengua extranjera en las nuevas tecnologías de la información y comunicación: páginas web, grupos de noticias, etcétera.

• Interés por conocer infonnaciones culturales de los países donde se habla la lengua extranjera: mitos, leyendas, producciones literarias, etcétera.

• Interés por establecer relaciones sociales con hablantes de lenguas extranjeras: correspondencia, turismo, estudios, etcétera.

2.6 Reflexiones sobre la lengua.

• Similitudes y diferencias de estructuras y formas; algunos plurales. Fonnas y modos verbales: Imperfecto, Pluscuamperfecto, Condicional, Imperativo. Pronombres: directos, indirectos, combinados. Grados del adjetivo. Usos del CI y del NE.

En 1° de Bachi11erato Optativo los Procedimientos y las Actitudes son los mismos que en la Etapa anterior pero en mayor grado de complejidad y profundización.

PROGRAMACIONES DE AULA

1 Metodología

Se continuará con una metodología activa como en la etapa anterior. Las situaciones tendrán una mayor complejidad tanto orales como escritas. Haciendo un mayor esfuerzo en formas y estructuras que tengan una dificultad superior.

El uso de gramáticas y diccionarios será más frecuente como instrumentos de corrección de las propias producciones..

Se tendrán siempre presente las manifestaciones culturales para ampliar su campo de conocimientos sobre el país de la L.E.2

2-3 Evaluación y Recuperación

Se mantendrá el mismo sistema empleado en la Etapa de la Enseñanza Secundaria Obligatoria, la evaluación será continua y los ejercicios no tendrán nunca carácter liberativo.

4 Material didáctico

Durante toda la etapa los alumnos de italiano trabajarán con el texto: Qui Italia. Corsó di lingua italiana per stranieri. Primo livello. 1. Lingua e gramática. Editorial Le Monnier, Florencia, Alberto Mazzetti, Marina Falcinelli y Bianca Servario.

Al mismo tiempo se darán materiales elaborados por las profesoras y otros trabajos extraídos de libros de consulta.

Se utilizarán también recursos audiovisuales como videos, cassette, películas, grabaciones de música, etc.

Los alumnos de continuidad deberían manejar un diccionario bilingüe italiano-español.

Italiano 1° Bachillerato Optativo Texto: Qui Italia. Corso di lingua italiana per stranieri. ler

volumen.

1ª Evaluación 1 lección (dedicamos bastante tiempo a repasar los temas ya estudiados en los cursos anteriores). Unita 8.

2ª Evaluación 3 lecciones.

3ª Evaluación 2 lecciones.

Unita 9, 10, 11.

Unita 12, 13, 14.

SELECCIÓN Y SECUENCIA DE CONTENIDOS: BACHILLERATO OPTATIVO

1 HABILIDADES COMUNICATIVAS

• Predicción e inferencia de informaciones en distintos tipos de textos y comprobación de las ideas anticipadas o suposiciones hechas mediante la escucha o lectura posterior.

• Obtención de información global y específica en textos orales y escritos, identificando las ideas principales contenidas en los mismos y familiarizándose con distintos acentos con el fin de realizar las tareas requeridas.

• Identificación de palabras de enlace y elementos de referencia en textos para interpretar la cohesión y coherencia de los mismos.

• Lectura de manera autónoma de textos escritos referidos a la actualidad, a la vida cultural o relacionados con los intereses profesionales, presentes o futuros, de los alumnos

• Comparación y contraste entre infonnaciones sobre un mismo tema publicadas o emitidas en diversos medios de comunicación.

• Paiticipación y contribución activa en discusiones o debates sobre diversos temas, usando argumentación y contra-argumentación, tanto oralmente como por escrito con el fin de resolver problemas o tomar decisiones en grupo sobre un teme específico.

• Narraciones orales y escritas de acontecimientos o experiencias personales y redacción de distintos tipos de textos atendiendo a las características que los definen.

• Construcción de textos coherentes atendiendo a la corrección en el uso de elementos lingüísticos, estructuración de frases y párrafos y relevancia del contenido e ideas expuestas en relación con un tema determinado.

• Planificación de los mensajes que se desean transmitir teniendo en cuenta a los interlocutores, la intención comunicativa y los esquemas textuales adecuados.

• Participación en la elaboración de proyectos, tales como la elaboración de un periódico, un folleto, una encues ta, un sondeo, etcétera, integrando las destrezas de forma apropiada.

2 CONCEPTOS

2.l Lingüísticos

• Fonnas verbales: Passato Remoto, Modo Imperativo, Modo Subjuntivo: Presente, Pasado, Irn:perfecto y Pluscuamperfecto.

• Conjunciones + Subjuntivo.

• Periodo hipotético.

• Fonna impersonal.

• Forma pasiva.

• Modos indefinidos: Gerundio, Tn fini tivo, Partici pio .

2.2 Fonéticos

• Entonaciones expresivas: rechazo, duda, opm1ones personales, estados de ánimo, necesidades, etc. recordando algunas ya usadas: sorpresa, órdenes, etc..

2.3 Léxicos

• Espectáculos: la ópera.

• Lugares comunes: hoteles, bancos, oficinas de correos, ofertas de trabajo.

• Horóscopos.

• Mundo del trabajo: empleos y sueldos.

• Productos alimenticios.

• Aparatos mecánicos de uso frecuente: video, cajeros automáticos, etc.

• Visitas turísticas.

2.4 Pragmáticos – discursivos

• Narrar, describir lo que una persona ha dicho, preguntado, ordenado.

• Expresar dudas u opiniones, mostrar acuerdo y desacuerdo.

• Expresar estados de ánimo.

• Formular hipótesis de posibilidad o de irrealidad.

• Solicitar infonnación.

2.5 Aspectos socioculturales

• Vida en contacto con la naturaleza.

• Recetas culinarias.

• La Opera: Verdi, Rossini, La Scala.

• Problemas de las grandes ciudades: circulación, contaminación .

• Modo de uso de video, cajeros automáticos.

• Italia a pie.

• Grandes arquitectos italianos.

• Algunas ciudades italianas: Bologna, Pisa, Torino, Palerrno.

• La Mafia.

• Algunos alimentos típicos.

• Sicilia: vinos.

• Roma: principales monumentos.

2.6 Reflexiones sobre la lengua

• Similitudes y diferencias de estructuras y formas: algunos plurales, Passato Remoto, modos Imperativo y Subjuntivo, con las conjunciones que implican su uso, Periodo Hipotético, formas Impersonal y Pasiva.

En 2° de Bachillerato Optativo los Procedimientos y las Actitudes son las mismas que en los cursos anteriores pero con un mayor grado de complejidad y profundización.

38

PROGRAMACIDNES DE AULA

1 Metodología

Se continuará con una metodología activa como en la etapa anterior. Las situaciones tendrán una mayor complejidad tanto oral como escrita. Haciendo un mayor esfuerzo en fo1mas y estructuras que tengan una dificultad superior.

El uso de gramáticas y diccionarios será más frecuente como instrumentos de corrección de las propias producciones.

Se tendrán siempre presente las manifestaciones culturales para ampliar su campo de conocimientos sobre el país de la L.E.2

2-3 Evaluación y Recuperación

Se mantendrá el mismo sistema empleado en la Etapa de la Enseñanza Secundaria Obligatoria, la evaluación será continua y los ejercicios no tendrán nunca carácter liberatorio.

Italiano 2º Bachillerato Optativo Texto: Qui Italia. Corso di lingua italiana per stranieri. 1er

volumen

1ª Evaluación 1 lección (dedicamos bastante tiempo a repasar los temas estudiados en los cursos anteriores). Unita 15

2ª Evaluación

3ª Evaluación

2 lecciones.

2 lecciones.

Unita 16, 17.

Unita 18, 19.

NOTA

Todos los alumnos que pierdan el derecho a la evaluación continua, deberán superar un examen de mínimos, del nivel correspondiente.

Deberán acompañar al examen los mismos ejercicios que hayan realizado sus compañeros a lo largo del curso.